Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GW
Gerechtelijk Wetboek

Vertaling van "gerechtelijk wetboek streeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek streeft het wettig doel na een bijzondere bescherming toe te kennen aan de rechten van de oorspronkelijke verweerder die wordt geconfronteerd met een wijziging van de oorspronkelijke vordering door te vereisen, allereerst, dat zij het voorwerp uitmaakt van conclusies op tegenspraak en, vervolgens, dat zij een grondslag vindt in de feiten of handelingen die in de gedinginleidende akte worden aangevoerd.

L'article 807 du Code judiciaire poursuit le but légitime d'accorder une protection particulière des droits du défendeur originaire confronté à une modification de la demande originaire en exigeant, d'abord, que celle-ci fasse l'objet de conclusions contradictoires et, ensuite, qu'elle trouve un fondement dans les faits ou les actes invoqués dans l'acte introductif d'instance.


Dit artikel streeft er hoofdzakelijk naar artikel 569, eerste lid, 26º, van het Gerechtelijk Wetboek aan te passen ten einde het te laten overeenstemmen met de wijzigingen ingevoerd door het Protocol van 1992 bij het Verdrag ter oprichting van het Fonds.

Cet article vise essentiellement à adapter l'article 569, alinéa 1 , 26º, du Code judiciaire en vue de la conformer aux modifications apportées par le Protocole de 1992 à la Convention portant création du Fonds.


Dit artikel streeft hoofdzakelijk naar de aanpassing van artikel 569, 1e lid, 28 van het Gerechtelijk Wetboek zodat de rechtbank van eerste aanleg van Brussel niet alleen kennis kan nemen van de eisen gebaseerd op het Verdrag van 1992ter oprichting van het Fonds maar ook van die welke betrekking hebben op het Protocol van 2003.

Cet article vise essentiellement à adapter l'article 569, alinéa 1, 28 du Code judiciaire afin que le tribunal de première instance de Bruxelles puisse connaître non seulement des demandes fondées sur la Convention de 1992 portant création du Fonds mais également de celles ayant trait au Protocole de 2003.


Het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 975 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het voortgangsrapport van de deskundigen, ingediend door mevrouw Nathalie de T' Serclaes (2), streeft hetzelfde doel na. Het sterkt ertoe zoveel mogelijk vertragingen in de procedure te voorkomen, en bepaalt het volgende : « In ieder geval moet de deskundige, wat ook de termijn is die door het vonnis wordt opgelegd ­ of door de partijen is overeengekomen ­ ten minste een keer per jaar aan de rechter verslag ...[+++]

La proposition de loi modifiant l'article 975 du Code judiciaire, en ce qui concerne le rapport sur l'état d'avancement des experts, déposée par Nathalie de T' Serclaes (2), visant à ce que, en tout état de cause, quel que soit le délai fixé par le jugement ou concédé par les parties, l'expert doive, au moins une fois par an, présenter au juge l'état d'avancement de ses travaux, poursuit le même objectif d'éviter au maximum les lenteurs de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel streeft er hoofdzakelijk naar artikel 569, eerste lid, 26º, van het Gerechtelijk Wetboek aan te passen ten einde het te laten overeenstemmen met de wijzigingen ingevoerd door het Protocol van 1992 bij het Verdrag ter oprichting van het Fonds.

Cet article vise essentiellement à adapter l'article 569, alinéa 1 , 26º, du Code judiciaire en vue de la conformer aux modifications apportées par le Protocole de 1992 à la Convention portant création du Fonds.


Bovendien streeft de bij de artikelen 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek ingevoerde procedure van collectieve schuldenregeling niet hetzelfde doel na als de bepalingen van de wet van 31 januari 2009.

Par ailleurs, la procédure en règlement collectif de dettes instituée par les articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire ne poursuit pas le même objectif que les dispositions de la loi du 31 janvier 2009.


In zoverre de wetgever, enerzijds, de schuldenaar die niet beschikt over inkomsten als bedoeld in artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek, beoogt te beschermen en, anderzijds, zich ervan wil gewissen dat de schuldenaar in kwestie wel degelijk niet over andere inkomsten beschikt, streeft hij, mede gelet op het nagestreefde evenwicht - vermeld in B.5 - tussen schuldeisers en schuldenaren, een wettig doel na.

Dans la mesure où le législateur entend, d'une part, protéger le débiteur qui ne dispose pas des revenus visés à l'article 1409 du Code judiciaire et, d'autre part, s'assurer que le débiteur en question ne dispose effectivement pas d'autres revenus, il poursuit, eu égard à l'équilibre recherché - mentionné en B.5 - entre les débiteurs et les créanciers, un but légitime.


3. a) De administratie streeft ernaar om de nieuwe bezwaarschriften te behandelen binnen een termijn van 6 maanden (of 9 maanden ingeval van aanslag van ambtswege) vanaf de datum van hun ontvangst. b) Die beide termijnen kunnen inderdaad als redelijke termijnen worden beschouwd aangezien na het verstrijken van die termijnen zonder beslissing, de belastingplichtige krachtens artikel 1385, tweede en derde lid, undecies van het Gerechtelijk Wetboek, een vordering in rechte kan inleiden bij de rec ...[+++]

3. a) L'administration s'efforce de traiter les nouvelles réclamations endéans un délai de 6 mois (ou de 9 mois en cas d'imposition d'office) à compter de la date de leur réception. b) Ces deux délais peuvent en effet être considérés comme des délais raisonnables puisqu'à l'expiration desdits délais, si aucune décision n'a été prise, le redevable est en droit d'introduire une requête devant le tribunal de première instance, en vertu de l'article 1385, alinéas 2 et 3, undecis du Code judiciaire.


Amendement 54 voegt een titel IIter (nieuw) in. Het streeft naar een wijziging in het Gerechtelijk Wetboek met als doel meer vrouwelijke rechters in handelszaken te kunnen benoemen. Dat kan door de meewerkende echtgenoten als kandidaten voor die functie voor te dragen.

L'amendement nº 54 tend à insérer un titre IIter (nouveau), qui vise à modifier le Code judiciaire de façon à ce que davantage de juges consulaires féminins puissent être nommés.




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk wetboek     gerechtelijk wetboek streeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek streeft' ->

Date index: 2024-04-27
w