Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een gerechtelijke bezichtiging vorderen
Een gerechtelijke schouw vorderen
Geleidelijk terugtredende overheid
Gerechtelijke autoriteit
Gerechtelijke overheid
Het zich geleidelijk terugtrekken van de overheid
Justitiële autoriteit
Rechterlijk orgaan
Rechterlijke autoriteit
Rechterlijke instantie
Rechterlijke overheid

Vertaling van "gerechtelijke overheid zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven

requérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieux


geleidelijk terugtredende overheid | het zich geleidelijk terugtrekken van de overheid

désengagement progressif de l'Etat


gerechtelijke autoriteit | justitiële autoriteit | rechterlijk orgaan | rechterlijke autoriteit | rechterlijke instantie | rechterlijke overheid

autorité judiciaire | instance judiciaire | instance juridictionnelle | organe judiciaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Veiligheid van de Staat kan de gerechtelijke overheid aldus algemene of bijzondere informatie bezorgen bijvoorbeeld over sekten of criminele organisaties, en dit door middel van nota's waarin een beschrijving wordt gegeven van een criminele organisatiestructuur of van de werking van een sekte. Zo kan de gerechtelijke overheid zich een beter beeld vormen van het dossier waarmee ze belast is.

La Sûreté de l'État peut ainsi transmettre aux autorités judiciaires des renseignements à caractères généraux ou particuliers concernant par exemple les sectes ou les organisations criminelles grâce à la transmission de notes visant à décrire une structure d'organisation criminelle ou le fonctionnement d'une secte de manière à permettre à l'autorité judiciaire de mieux appréhender le dossier dont elle est saisie.


De Veiligheid van de Staat kan de gerechtelijke overheid aldus algemene of bijzondere informatie bezorgen bijvoorbeeld over sekten of criminele organisaties, en dit door middel van nota's waarin een beschrijving wordt gegeven van een criminele organisatiestructuur of van de werking van een sekte. Zo kan de gerechtelijke overheid zich een beter beeld vormen van het dossier waarmee ze belast is.

La Sûreté de l'État peut ainsi transmettre aux autorités judiciaires des renseignements à caractères généraux ou particuliers concernant par exemple les sectes ou les organisations criminelles grâce à la transmission de notes visant à décrire une structure d'organisation criminelle ou le fonctionnement d'une secte de manière à permettre à l'autorité judiciaire de mieux appréhender le dossier dont elle est saisie.


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, ...[+++]


4. De federale politie heeft tot dusver niemand van haar werknemers moeten ontslaan voor feiten van radicalisme of banden met een radicaal milieu omdat: a) er tot nu geen enkele beslissing (vonnis noch arrest) van een gerechtelijke overheid in dat verband werd overgemaakt aan een bevoegde tuchtoverheid; b) het al dan niet ernstige vermoeden op zich niet rechtstreeks kan leiden tot een ontslag (statutair noch disciplinair, zonder een procedure die gebaseerd is op het vaststaan en de toewijzing ...[+++]

4. Jusqu'à présent, la police fédérale n'a licencié aucun employé pour des faits de radicalisme ou des faits présentant un lien avec le milieu radial parce que: a) il n'y a jusqu'à présent aucune décision (jugement ou arrêt) d'une autorité judiciaire dans ce domaine qui a été transmise à une autorité disciplinaire compétente; b) il n'y a pas de soupçon sérieux en soi, dans chaque cas, qui peut mener directement à un renvoi (ni statutaire ni disciplinaire, sans une procédure qui est basée sur des faits avérés et reconnus); c) le simple soupçon de radicalisation ou de fréquentation du milieu doit toujours faire l'objet d'un rapport confi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De federale politie heeft tot dusver nog niemand van haar werknemers moeten ontslaan voor feiten van radicalisme of banden met een radicaal milieu omdat: - er tot nog toe geen enkele definitieve beslissing (vonnis noch arrest) van een gerechtelijke overheid in dat verband werd overgemaakt aan een bevoegde tuchtoverheid; - het al dan niet ernstige vermoeden op zich niet rechtstreeks kan leiden tot een ontslag (statutair noch disciplinair, zonder een procedure die gebaseerd is op het vaststaan ...[+++]

Jusqu'à présent, la police fédérale n'a licencié aucun employé pour des faits de radicalisme ou des faits présentant un lien avec le milieu radial parce que: - il n'y a jusqu'à présent aucune décision définitive (jugement ou arrêt) d'une autorité judiciaire dans ce domaine qui a été transmise à une autorité disciplinaire compétente; - il n'y a pas de soupçon sérieux en soi, dans chaque cas, qui peut mener directement à un renvoi (ni statutaire ni disciplinaire, sans une procédure qui est basée sur des faits avérés et reconnus); - le simple soupçon de radicalisation ou de fréquentation du milieu doit toujours faire l'objet d'un rapport ...[+++]


Het veelvuldig beroep van de gerechtelijke overheid op de Dienst Enquêtes P heeft tot gevolg dat deze Dienst, tengevolge van zijn te beperkt aantal enquêteurs, hoofdzakelijk voor de gerechtelijke overheid heeft gewerkt en zich aldus minder kon bezighouden met de eigenlijke toezichtsonderzoeken of andere opdrachten van het Vast Comité P.

Les nombreux recours des autorités judiciaires au Service d'enquêtes P ont eu pour conséquence que ce service, vu le nombre trop restreint de ses enquêteurs, a travaillé essentiellement pour les autorités judiciaires et a donc moins pu se consacrer aux enquêtes de contrôle proprement dites ou aux autres missions du Comité permanent P.


Het veelvuldig beroep van de gerechtelijke overheid op de Dienst Enquêtes P heeft tot gevolg dat deze Dienst, tengevolge van zijn te beperkt aantal enquêteurs, hoofdzakelijk voor de gerechtelijke overheid heeft gewerkt en zich aldus minder kon bezighouden met de eigenlijke toezichtsonderzoeken of andere opdrachten van het Vast Comité P.

Les nombreux recours des autorités judiciaires au Service d'enquêtes P ont eu pour conséquence que ce service, vu le nombre trop restreint de ses enquêteurs, a travaillé essentiellement pour les autorités judiciaires et a donc moins pu se consacrer aux enquêtes de contrôle proprement dites ou aux autres missions du Comité permanent P.


Evenwel is het een gevestigde traditie dat met het oog op de benoeming voor een gerechtelijk ambt de minister zich laat voorlichten en, bij de samenstelling van het dossier van de kandidaten meerdere adviezen worden gevraagd op initiatief van de gerechtelijke overheid.

C'est toutefois une tradition bien établie que, pour la nomination à une fonction judiciaire, le ministre se fasse éclairer et que, pour la constitution du dossier des candidats, plusieurs avis soient demandés à l'initiative de l'autorité judiciaire.


Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande procedure van dezelfde aard; 4° in geval van een overheid ...[+++]

La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législations ou réglementations nationales; 4° dans le cas d'un marché public de fournitures, lorsque : a) les produits ...[+++]


Zij worden ter kennis van de betrokkenen gebracht, die er een afschrift van ontvangen, door een van de volgende personen : 1° de burgemeester van de gemeente waar de vreemdeling zich bevindt of zijn gemachtigde; 2° een ambtenaar van de Dienst Vreemdelingenzaken; 3° de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen of zijn gemachtigde; 4° een officier van de gerechtelijke politie, ook een officier van de gerechtelijke politie met beperkte bevoegdheid; 5° een politieambtenaar; 6° een ambtenaar van de Administratie der ...[+++]

Elles sont notifiées aux intéressés, qui en reçoivent une copie, par une des personnes suivantes : 1° par le bourgmestre de la commune où se trouve l'étranger ou par son délégué; 2° par un agent de l'Office des étrangers; 3° par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou son délégué; 4° par un officier de police judiciaire, en ce compris l'officier de police judiciaire dont la compétence est limitée; 5° par un fonctionnaire de police; 6° par un agent de l'Administration des douanes et accises; 7° par le directeur de l'établissement pénitentiaire si l'étranger est en état d'arrestation; 8° à l'intervention de l'autorit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke overheid zich' ->

Date index: 2021-03-03
w