Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijke procedure hebben ingeleid " (Nederlands → Frans) :

Ontslagen werknemers die een gerechtelijke procedure hebben ingeleid vóór de sluiting van de onderneming hebben bijgevolg recht op een tegemoetkoming van het Sluitingsfonds voor de bedragen die uit de rechterlijke beslissing voorvloeien, ook wanneer aan de arbeidsovereenkomst een einde is gekomen vóór de in artikel 36, § 1, van de wet van 26 juni 2002 bedoelde periode van dertien maanden.

Par conséquent, les travailleurs salariés qui ont introduit une procédure judiciaire avant la fermeture de l'entreprise ont droit à une intervention du Fonds de fermeture pour les montants qui découlent de la décision de justice, même lorsque le contrat de travail a pris fin avant la période de treize mois visée à l'article 36, § 1 , de la loi du 26 juin 2002.


Daaruit blijkt dat de wetgever van oordeel is geweest dat de werknemers die vóór de referteperiode bedoeld in artikel 36, § 1, van de wet van 26 juni 2002 werden ontslagen en die vóór de sluiting van de onderneming een gerechtelijke procedure hebben ingeleid ter vrijwaring van hun rechten ten aanzien van de werkgever, zich in een situatie bevinden die een voldoende verband vertoont met de sluiting van de onderneming om een tegemoetkoming van het Sluitingsfonds te verantwoorden.

Il apparaît que le législateur a estimé que les travailleurs qui ont été licenciés avant la période de référence visée à l'article 36, § 1 , de la loi du 26 juin 2002 et qui ont engagé avant la fermeture de l'entreprise une procédure judiciaire en vue de préserver leurs droits à l'égard de l'employeur se trouvent dans une situation qui présente un lien suffisant avec la fermeture de l'entreprise pour justifier l'intervention du Fonds de fermeture.


« De personen die een procedure hebben ingeleid tot wijziging van de vermelding van het geslacht in de akte van geboorte op grond van hun transseksuele geaardheid, als bedoeld in hoofdstuk XXIIbis, deel IV, van boek IV van het Gerechtelijk Wetboek, voegen bij hun vordering een kopie van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de vordering tot wijziging van de vermelding van het geslacht wordt ingewilligd en de wijziging van de voornamen van de verzoeker wordt uitgesproken ».

« Les personnes qui ont introduit une procédure en matière de changement de la mention du sexe dans l'acte de naissance sur la base de l'orientation transsexuelle visée au chapitre XXIIbis, de la partie IV, du livre IV du Code judiciaire joignent à la demande une copie de la décision coulée en force de chose jugée qui fait droit à la demande de modification de la mention du sexe et qui ordonne la modification des prénoms du requérant ».


« De personen die een procedure hebben ingeleid tot wijziging van de vermelding van het geslacht in de akte van geboorte op grond van hun transseksuele geaardheid, als bedoeld in hoofdstuk XXIIbis, deel IV, van boek IV van het Gerechtelijk Wetboek, voegen bij hun vordering een kopie van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de vordering tot wijziging van de vermelding van het geslacht wordt ingewilligd en de wijziging van de voornamen van de verzoeker wordt uitgesproken ».

« Les personnes qui ont introduit une procédure en matière de changement de la mention du sexe dans l'acte de naissance sur la base de l'orientation transsexuelle visée au chapitre XXIIbis, de la partie IV, du livre IV du Code judiciaire joignent à la demande une copie de la décision coulée en force de chose jugée qui fait droit à la demande de modification de la mention du sexe et qui ordonne la modification des prénoms du requérant ».


« De personen die een procedure hebben ingeleid tot wijziging van de vermelding van het geslacht in de akte van geboorte op grond van hun transseksuele geaardheid, als bedoeld in hoofdstuk XXIIbis, deel IV, van boek IV van het Gerechtelijk Wetboek, voegen bij hun vordering een kopie van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de vordering tot wijziging van de vermelding van het geslacht wordt ingewilligd en de wijziging van de voornamen van de verzoeker wordt uitgesproken ».

« Les personnes qui ont introduit une procédure en matière de changement de la mention du sexe dans l'acte de naissance sur la base de l'orientation transsexuelle visée au chapitre XXIIbis, de la partie IV, du livre IV du Code judiciaire joignent à la demande une copie de la décision coulée en force de chose jugée qui fait droit à la demande de modification de la mention du sexe et qui ordonne la modification des prénoms du requérant ».


a) advies in de precontentieuze fase met het oog op het vinden van een oplossing voor er gerechtelijke procedures worden ingeleid;

a) les conseils précontentieux en vue d'arriver à un règlement avant d'intenter une procédure judiciaire;


er met betrekking tot dezelfde intracommunautaire inbreuken en tegen dezelfde verkopers of leveranciers al gerechtelijke procedures zijn ingeleid voor de gerechtelijke autoriteiten in de lidstaat van de aangezochte of de verzoekende instantie of indien die gerechtelijke autoriteiten al een definitieve uitspraak hebben gedaan;

si une procédure judiciaire a déjà été engagée ou un jugement définitif a déjà été rendu à l’égard des mêmes infractions intracommunautaires et à l’encontre des mêmes vendeurs ou fournisseurs par les autorités judiciaires de l’État membre de l’autorité requise ou de l’autorité requérante;


4. Een aangezochte instantie kan besluiten de verplichtingen uit hoofde van artikel 7 niet na te leven wanneer met betrekking tot dezelfde intracommunautaire inbreuken en tegen dezelfde verkopers of dienstverleners al een gerechtelijk onderzoek is ingesteld of gerechtelijke procedures zijn ingeleid voor de gerechtelijke autoriteiten in de lidstaat van de aangezochte of de verzoekende instantie, of indien er door die gerechtelijke autoriteiten al een definitieve beslissing is gegeven.

4. L'autorité requise peut décider de ne pas se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 7 si une enquête criminelle ou une procédure judiciaire a déjà été engagée ou si un jugement définitif a déjà été rendu à l'égard des mêmes infractions intracommunautaires et à l'encontre des même vendeurs ou fournisseurs par les autorités judiciaires de l'État membre de l'autorité requise ou de l'autorité requérante.


wanneer er met betrekking tot dezelfde intracommunautaire inbreuken en tegen dezelfde verkopers of dienstverleners al een gerechtelijk onderzoek is ingesteld of gerechtelijke procedures zijn ingeleid voor de gerechtelijke autoriteiten in de lidstaat van de aangezochte of de verzoekende instantie, of indien er door die gerechtelijke autoriteiten al een definitieve beslissing is gegeven.

une enquête criminelle ou une procédure judiciaire a déjà été engagée ou un jugement définitif a déjà été rendu à l'égard des mêmes infractions intracommunautaires et à l'encontre des même vendeurs ou fournisseurs par les autorités judiciaires de l'État membre de l'autorité requise ou de l'autorité requérante.


Als ik dat natrek stel ik vast dat het over mensen gaat waarvan de procedure minder dan drie of vier jaar loopt, die een procedure hebben lopen bij de Raad van State of die zelfs nooit een procedure hebben ingeleid.

Il s'agit de personnes dont la procédure est en cours depuis moins de trois ou quatre ans, qui ont une procédure en cours auprès du Conseil d'État ou qui n'ont même jamais entamé de procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke procedure hebben ingeleid' ->

Date index: 2024-12-17
w