Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve en gerechtelijke procedures
Bewijsmiddel in gerechtelijke procedures
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Gerechtelijke procedure
Gerechtelijke procedures
Hangende gerechtelijke procedure
Rechtsprocedures

Traduction de «gerechtelijke procedure moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diergerelateerde informatie bieden voor gerechtelijke procedures | diergerelateerde informatie bieden voor juridische procedures

fournir des informations concernant les animaux dans le cadre de procédures légales


administratieve en gerechtelijke procedures

poursuites administratives et judiciaires


Protocol inzake vorderingen, gerechtelijke procedures en vrijwaring bij het Kaderverdrag inzake een multilateraal nucleair milieuprogramma in de Russische Federatie

Protocole à l'Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie concernant les actions en justice, les procédures judiciaires et l'indemnisation


gerechtelijke procedure inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen

litige en matière d'égalité entre les hommes et les femmes


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique


gerechtelijke procedures | rechtsprocedures

procédure judiciaire


hangende gerechtelijke procedure

procédure judiciaire pendante




bewijsmiddel in gerechtelijke procedures

preuve en justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het leek normaal dat de persoon die een dossier kon indienen en het kon laten behandelen door een overheidsdienst, de DAVO, en die daardoor geen gerechtelijke procedure moest inleiden, een bijdrage in de kosten leverde door die inhouding van 5 % op de geïnde bedragen.

Il semblait normal que la personne qui allait pouvoir introduire un dossier et le faire gérer par l'administration publique, le SECAL, et qui de ce fait, faisait des économies de procédure judiciaire, participe au coût, par cette retenue de 5 % sur les montants perçus.


Een woordvoerder van de NMBS die deze gerechtelijke procedure moest toelichten, verklaarde aan de pers dat in 2005 en 2006 een inventaris werd opgesteld.

Appelé à commenter cette procédure judiciaire, un porte-parole de la SNCB a expliqué à la presse qu'un inventaire a été réalisé en 2005 et 2006.


Uit de werking van de parlementaire onderzoekscommissie die moest nagaan of de Grondwet, in het bijzonder de scheiding der machten, en de wetten werden geëerbiedigd in het raam van de tegen de nv Fortis ingestelde gerechtelijke procedures (de zogenaamde « Fortis-commissie »), is gebleken dat met betrekking tot de werking van parlementaire onderzoekscommissies nog heel wat verbeteringen aan te brengen zijn.

Il est ressorti des travaux de la commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner si le respect de la Constitution, en particulier le principe de la séparation des pouvoirs, et des lois a été observé dans le cadre des procédures judiciaires entamées à l'encontre de la SA Fortis (la commission dite « Fortis ») qu'en ce qui concerne le fonctionnement des commissions d'enquête parlementaire, bien des choses pouvaient encore être améliorées.


Ook met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, waarvan de begrotingsregeling ingeschreven is in artikel 259bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, moest volgens de Raad de procedure van het volledige bicamerisme worden gevolgd (30) .

En ce qui concerne le Conseil supérieur de la justice, dont le régime de dotation est prévu à l'article 259bis, § 2, du Code judiciaire, le Conseil a également estimé que le recours à la procédure bicamérale complète s'imposait (30) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze landen is de richtlijn met vertraging omgezet, waardoor de Commissie gerechtelijke procedures tegen hen moest starten. Nu hebben zij echter de voor de toepassing van de richtlijn noodzakelijke nationale wetgeving in werking doen treden.

En effet, ces pays avaient eux aussi tardé à mettre en œuvre la directive relative aux sanctions à l’encontre des employeurs, amenant la Commission à entamer des poursuites judiciaires contre eux, mais ils ont désormais mis en œuvre la législation nationale nécessaire à l’application de la directive.


Ze heeft de bepaling die volgens de procedure van artikel 77 van de Grondwet moest worden behandeld, opgenomen in een afzonderlijk wetsvoorstel tot wijziging van artikel 19 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de rechtzetting van materiële vergissingen of omissies in de vonnissen alsook tot de uitlegging van de vonnissen (stuk Kamer, nr. 53-50/8).

Elle a intégré la disposition devant être soumise à la procédure visée à l'article 77 de la Constitution dans une proposition de loi distincte, modifiant l'article 19 du Code judiciaire relatif à la réparation d'erreurs matérielles ou d'omissions dans les jugements ainsi qu'à l'interprétation des jugements (do c. Chambre, nº 53-50/8).


In de Belgische zaak moest de Commissie vaststellen dat de gerechtelijke procedures die België heeft ingespannen om de beschikking af te dwingen, niet resulteerden in de terugbetaling van de 2,8 miljoen EUR steun voor de Beaulieu-groep (Ter Lembeek International), en dit ruim drieënhalf jaar na de beschikking van de Commissie.

Dans le cas belge, la Commission a constaté que les procédures judiciaires intentées par la Belgique pour obtenir l’exécution de la décision n’avaient pas eu pour effet d’obtenir le remboursement de l’aide d’un montant de €2.8 millions accordée au groupe Beaulieu (Ter Lembeek International), et ceci plus de trois ans et demi après la décision de la Commission.


Uit de omstandigheid dat het verbod om een steenberg te ontginnen, dat voortvloeit uit de rangschikking ervan in categorie A, die is ingesteld bij artikel 3, eerste lid, a), van het decreet van 9 mei 1985, geen onteigening uitmaakt in de zin van artikel 16 van de Grondwet, volgt dat de decreetgever de in de wet vastgestelde gerechtelijke procedures en het in artikel 16 van de Grondwet verankerde beginsel van de billijke en voorafgaande schadeloosstelling niet in acht moest nemen.

De ce que l'interdiction d'exploiter un terril, résultant de son classement dans la catégorie A instituée par l'article 3, alinéa 1, a), du décret du 9 mai 1985, ne constitue pas une expropriation au sens de l'article 16 de la Constitution, il s'ensuit que le législateur décrétal ne devait pas respecter les procédures judiciaires fixées par la loi et le principe de la juste et préalable indemnité posé par l'article 16 de la Constitution.


In de nationale bijdragen wordt ook melding gemaakt van 148 effectieve gevallen van teruggave van cultuurgoederen als gevolg van onderhandelingen tussen de nationale autoriteiten zonder dat daarbij een beroep moest worden gedaan op een gerechtelijke procedure.

Les contributions nationales font état également de 148 restitutions effectives de biens culturels suite à la négociation entre les autorités nationales, sans recours à la procédure juridictionnelle.


In de nationale bijdragen wordt ook melding gemaakt van 148 effectieve gevallen van teruggave van cultuurgoederen als gevolg van onderhandelingen tussen de nationale autoriteiten zonder dat daarbij een beroep moest worden gedaan op een gerechtelijke procedure.

Les contributions nationales font état également de 148 restitutions effectives de biens culturels suite à la négociation entre les autorités nationales, sans recours à la procédure juridictionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke procedure moest' ->

Date index: 2021-08-02
w