Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentatiegerechtigde
Gerechtigd
Gerechtigde
Gerechtigde van een trust
Onderhoudsgerechtigde
Persoon gerechtigd tot
Tot onderhoud gerechtigde
Tot regeren gerechtigd

Vertaling van "gerechtigd op wachtuitkeringen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






alimentatiegerechtigde | onderhoudsgerechtigde | tot onderhoud gerechtigde

créancier | créancier d'aliments




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat in het bijzonder om: - de volledig werkloze die de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt en die in het buitenland zijn beroepservaring vrijwillig ten dienste stelt (§ 1); - de volledig werkloze gerechtigd op wachtuitkeringen actief als coöperant-jonge werkzoekende (§ 2); - de volledig werkloze die deelneemt aan een humanitaire actie uitgevoerd door een erkende organisatie (§ 3).

Il s'agit, plus particulièrement: - du chômeur complet âgé d'au moins 50 ans mettant bénévolement son expérience professionnelle au service d'un pays étranger (§ 1er); - du chômeur complet ayant droit aux allocations d'insertion, actif comme coopérant - jeune demandeur d'emploi (§ 2); - du chômeur complet qui participe à une action humanitaire, menée par une organisation reconnue (§ 3).


de volledig werkloze gerechtigd op wachtuitkeringen actief als coöperant-jonge werkzoekende (§ 2);

du chômeur complet, ayant droit aux allocations d'attente, actif comme coopérant - jeune demandeur d'emploi (§2);


1. de jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op werkloosheids- of wachtuitkeringen bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, met uitzondering van de wachtperiode bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, 4º, van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren;

1. les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions d'admissibilité et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations de chômage ou d'attente visées à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à l'exception de la condition relative à la période d'attente prévue à l'article 36, § 1 , alinéa 1 , 4º, du même arrêté, pour autant qu'ils en fournissent la preuve;


­ gerechtigd is op wachtuitkeringen, recht heeft op een uitkering van 6 000 frank per maand ten laste van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening;

­ à des allocations d'attente, a droit à un montant de 6 000 francs par mois à charge de l'ONEM;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. de jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op werkloosheids- of wachtuitkeringen bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, met uitzondering van de wachtperiode bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, 4º, van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren;

1. les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions d'admissibilité et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations de chômage ou d'attente visées à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à l'exception de la condition relative à la période d'attente prévue à l'article 36, § 1 , alinéa 1 , 4º, du même arrêté, pour autant qu'ils en fournissent la preuve;


1. De jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op werkloosheids- of wachtuitkeringen bepaald in artikel 36 van het voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, behalve die van de wachtperiode bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren.

1. Les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions d'admissibilité et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations de chômage ou d'attente visées à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité à l'exception de la condition relative à la période d'attente prévue à l'article 36, § 1, alinéa 1, 4°, du même arrêté, pour autant qu'ils en fournissent la preuve.


In afwijking van de § 2 blijft de volledig werkloze bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, indien hij bij de aanvang van de instapstage, gerechtigd is op werkloosheids- of wachtuitkeringen overeen komstig artikel 100, evenwel verder gerechtigd op werkloosheids- of wachtuitkeringen. De bepalingen van § " zijn in dat geval niet toepasselijk».

Par dérogation au § 2 le chômeur complet visé au § 1, alinéa 1, 2°, reste cependant bénéficiaire d'allocations de chômage ou d'attente, s'il bénéficie des allocations de chômage ou d'attente, conformément à l'article 100, au début du stage d'insertion. les dispositions du § 3 ne sont, dans ce cas, pas applications».


5 ° de jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op wachtuitkeringen bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, behalve die van de wachtperiode bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, 4° van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren;

5° les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions d'admissibilité et d'octroi pour avoir droit aux allocations d'attente déterminées à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à l'exception de celles de la période d'attente visée à l'article 36, § 1, premier alinéa, 4° du même arrêté, pour autant qu'ils en produisent la preuve;


3° de jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op wachtuitkeringen bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, behalve die van de wachtperiode bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, 4° van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren;

3° les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions d'admissibilité et d'octroi pour avoir droit aux allocations d'attente déterminées à l`article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à l'exception de celles de la période d'attente visée à l'article 36, § 1, premier alinéa, 4° du même arrêté, pour autant qu'ils en produisent la preuve;


3° de jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op wachtuitkeringen bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, behalve die van de wachtperiode bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, 4° van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren;

3° les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions d'admissibilité et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations d'attente visées à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la réglementation du chômage, à l'exception de la condition relative à la période d'attente prévue à l'article 36, § 1, alinéa 1, 4° du même arrêté, pour autant qu'ils en fournissent la preuve;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigd op wachtuitkeringen' ->

Date index: 2023-06-10
w