Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtsbrieven " (Nederlands → Frans) :

De gerechtsbrieven aan de FOD Financiën (betekeningen, dagvaardingen en aanzeggingen van advocaten, deurwaarders en griffies) worden gericht aan de Stafdienst Logistiek van de FOD Financiën (ministerieel besluit van 25 oktober 2012), aan de betrokken fiscale dienst of ontvanger of aan het kabinet van de minister van Financiën.

Les plis judiciaires destinés au SPF Finances (notifications, citations et significations des avocats, des huissiers et des greffes) sont adressés au Service d'encadrement Logistique du SPF Finances (arrêté ministériel du 25 octobre 2012), au service fiscal ou au receveur concerné ou au cabinet du ministre des Finances.


Specifiek in de procedure tot collectieve schuldenregeling is het zeer intensief gebruik van gerechtsbrieven voor oproepingen van partijen en kennisgevingen van rechterlijke beslissingen.

Plus particulièrement dans les procédures de règlement collectif de dettes, il y a un usage fréquent de plis judiciaires pour procéder aux convocations et notifications de décisions judiciaires.


5. Klopt het dat de gerechtsbrieven (papieren dragers) die de Stafdienst Logistiek ontvangt, niet door die dienst worden gedigitaliseerd en als dusdanig aan de centrale geschillendiensten worden overgezonden, waarbij die laatsten moeten bepalen voor welke fiscale dienst ze zijn bestemd en ze zelf moeten doorzenden, met alle risico's op verlies en vertraging van dien?

5 Est-il exact que les plis judiciaires (support papier) reçus par le Service d'encadrement Logistique ne sont pas numérisés par ce service et qu'ils sont transmis tels quels aux services centraux en charge du contentieux, à charge pour ces derniers de déterminer le service fiscal concerné et de faire les envois, avec tous les risques de perte et de retard?


In dit geval kunnen ingeschreven zendingen, met uitzondering van de gerechtsbrieven waarvan de behandeling geregeld is in artikel 46 van het Gerechtelijk Wetboek, worden afgehaald op de plaats die vermeld is op het bericht gedurende een termijn van 15 dagen, de dag van aanbieding niet inbegrepen, onverminderd het recht van de aanbieder van postdiensten om andere mogelijkheden voor afhaling voor te stellen.

Dans ce cas, les envois enregistrés, à l'exception des plis judiciaires dont le traitement fait l'objet de l'article 46 du Code judiciaire peuvent être retirés à l'endroit désigné sur l'avis, pendant un délai de 15 jours, non compris le jour de la présentation, et ce, sans préjudice du droit du prestataire de services postaux de proposer d'autres modalités de retrait.


Overwegende dat er een wijziging moet worden aangebracht aan de bepalingen die de behandeling van de gerechtsbrieven regelen om ze aan te passen aan de nieuwe realiteit van de gerechtelijke procedure en meer bepaald aan de modernisering ervan;

Considérant qu'il convient d'apporter une modification aux dispositions régissant le conditionnement des plis judiciaires afin de les adapter à la nouvelle réalité de la procédure judiciaire et notamment à la mise en oeuvre de la modernisation de la procédure judiciaire;


In dit geval kunnen postzendingen, met uitzondering van de gerechtsbrieven waarvan de behandeling geregeld is in artikel 46 van het Gerechtelijk Wetboek, worden afgehaald op de plaats die vermeld is op het bericht of op de plaats die overeengekomen is tussen DE POST en de bestemmeling gedurende een termijn van 15 dagen, de dag van aanbieding niet inbegrepen.

Dans ce cas, les envois postaux, à l'exception des plis judiciaires dont le traitement fait l'objet de l'article 46 du Code judiciaire peuvent être retirés à l'endroit désigné sur l'avis ou à l'endroit convenu entre LA POSTE et le destinataire, pendant un délai de 15 jours, non compris le jour de la présentation.


In dit geval, kunnen die poststukken met uitzondering van gerechtsbrieven waarvan de behandeling geregeld is in artikel 46 van het Gerechtelijk Wetboek, aan het loket van het op het bericht vermelde postkantoor worden afgehaald gedurende een termijn van 15 dagen, de dag van aanbieding niet inbegrepen.

Dans ce cas, les correspondances, à l'exception des plis judiciaires dont le traitement fait l'objet de l'article 46 du Code judiciaire, peuvent être retirées au guichet du bureau de poste désigné sur l'avis, pendant un délai de 15 jours, non compris le jour de présentation.


Zo zou de beslagrechter in Antwerpen nagenoeg driemaal zoveel gerechtsbrieven versturen als de rechtbank van koophandel en de rechtbank van eerste aanleg samen.

Ainsi, à Anvers, le juge des saisies enverrait trois fois plus de plis judiciaires que le tribunal de commerce et le tribunal de première instance réunis.


Bijgevolg is geoordeeld dat de verweerder zelf schuld draagt indien hij door geen gehoor te geven aan de oproepingen en de bestuurlijke overheid niet op de hoogte te stellen van zijn verblijfplaats, gevaar loopt de aan hem gerichte gerechtsbrieven niet te ontvangen (Rb., Luik, 8 maart 1984, JL, Belgisch Staatsblad, 1985, blz. 81).

Il a ainsi été jugé que le défendeur doit s'en prendre à lui-même si, en négligeant de répondre aux convocations et de faire connaître aux autorités administratives le lieu de sa retraite, il est exposé à ne pas recevoir les plis qui lui sont destinés (Civ., Liège, 8 mars 1984, JL, Moniteur belge, 1985, p. 81).


Tijdens de komende maanden zou tevens een centrale printmodule voor de gerechtsbrieven van die drie entiteiten in gebruik worden genomen.

Un module centralisé d'impression des plis judiciaires pour ces trois entités devrait être opérationnel ces prochains mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtsbrieven' ->

Date index: 2023-04-28
w