Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "gerechtshoven in onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden

pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In onze gerechtshoven wordt aan die vereiste nog nauwelijks voldaan : civiele vonnissen worden niet meer uitgesproken, maar met de post aan de partijen opgestuurd; de datum is bovendien veelal niet vooraf bekend, (artikel 770 van het Gerechtelijk Wetboek legt dit op, maar dit wordt lang niet overal gevolgd).

Au sein de nos tribunaux, cette exigence n'est plus guère remplie : les jugements au civil sont non plus prononcés, mais notifiés aux parties, par la poste; de plus, la date n'est pas connue à l'avance (l'article 770 du Code judiciaire en impose la communication, mais cette obligation n'est pas respectée partout, loin de là).


Zal men in onze gerechtshoven voor een dossier met tien verschillende personen de aanwezigheid van tien advocaten vorderen, dikwijls 's nachts of in het weekend ?

Lorsqu'un dossier concerne dix personnes différentes, va-t-on imposer la présence de dix avocats, parfois de nuit ou durant le week-end, dans nos palais de justice ?


Een ander punt dat wat verduidelijking kan gebruiken houdt verband met het vaststellen van de complementaire of subsidiaire rol van het Internationaal Strafhof ten opzichte van onze gerechtshoven.

Un autre point méritant d'être précisé est celui de la détermination du caractère complémentaire ou subsidiaire de la Cour pénale internationale par rapport à nos juridictions.


De toetreding van de EU tot het Europees Verdrag betekent dat de bescherming van de grondrechten aangevuld en versterkt worden, dat de burgers in onze lidstaten betere bescherming genieten ten aanzien van de werkzaamheden van de EU, en dat jurisprudentie van de twee Europese gerechtshoven – in Den Haag en Straatsburg – beter geharmoniseerd zal worden.

L’adhésion de l’UE à la Convention européenne signifiera que la défense des droits fondamentaux sera complétée et renforcée, que les citoyens de nos États membres bénéficieront d’une meilleure protection relativement aux activités de l’UE et que la pratique juridique dans le domaine des droits de l’homme sera mieux harmonisée au sein des deux juridictions européennes, celle de La Haye et celle de Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We willen tevens benadrukken dat, voor zover het gaat om onze besluiten ten aanzien van immuniteiten, we graag zouden zien dat u ingrijpt om er zeker van te zijn dat de nationale gerechtshoven ze naleven.

Nous voudrions également insister sur le fait que, pour autant que nos décisions sur l'immunité sont concernées, nous souhaiterions votre intervention pour s'assurer que les tribunaux nationaux les maintiennent.


Wij moeten inderdaad de jurisprudentie in acht nemen, maar in al onze landen staan wetgevers klaar om de wetsteksten zo nodig te veranderen, als de gerechtshoven zich op glad ijs begeven.

C’est vrai que nous devons respecter la jurisprudence, mais, dans tous nos pays, les législateurs sont là pour, éventuellement, changer les textes légaux si les cours s’aventurent sur des terrains hasardeux.


Wij moeten inderdaad de jurisprudentie in acht nemen, maar in al onze landen staan wetgevers klaar om de wetsteksten zo nodig te veranderen, als de gerechtshoven zich op glad ijs begeven.

C’est vrai que nous devons respecter la jurisprudence, mais, dans tous nos pays, les législateurs sont là pour, éventuellement, changer les textes légaux si les cours s’aventurent sur des terrains hasardeux.


Voor zover nodig kan worden opgemerkt dat het strafkarakter van de administratieve fiscale boeten in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens ook reeds is erkend door de hoogste gerechtshoven in onze buurlanden.

Il peut être observé, pour autant que de besoin, que le caractère pénal des amendes administratives fiscales au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme a également déjà été reconnu par les plus hautes cours de justice des pays environnants.


Wij weten hoe moeilijk het is voor slachtoffers onze gerechtshoven te betreden, als zij al tot daar geraken.

Nous savons que les victimes arrivent difficilement dans nos palais de justice, si elles y arrivent.


Om uw twee volgende vragen te kunnen kaderen lijkt het me nuttig om kort enkele beslissingen van onze hoogste gerechtshoven in herinnering te brengen.

Pour répondre à vos deux questions suivantes, il me semble utile de rappeler brièvement quelques décisions de nos cours suprêmes.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     gerechtshoven in onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtshoven in onze' ->

Date index: 2021-12-18
w