Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtvaardigd belang alsook " (Nederlands → Frans) :

In elk geval is een zorgvuldige beoordeling geboden om te bepalen of sprake is van een gerechtvaardigd belang, alsook om te bepalen of een betrokkene op het tijdstip en in het kader van de verzameling van de persoonsgegevens redelijkerwijs mag verwachten dat verwerking met dat doel kan plaatsvinden.

En tout état de cause, l'existence d'un intérêt légitime devrait faire l'objet d'une évaluation attentive, notamment afin de déterminer si une personne concernée peut raisonnablement s'attendre, au moment et dans le cadre de la collecte des données à caractère personnel, à ce que celles-ci fassent l'objet d'un traitement à une fin donnée.


Zonder dat dient te worden onderzocht of het optrekken van de wettelijke leeftijd voor het rustpensioen, alsook voor het vervroegd rustpensioen, en het verstrengen van de loopbaanvoorwaarden die daartoe toegang verlenen, een aanzienlijke achteruitgang inhouden, volstaat het vast te stellen dat die achteruitgang wordt gerechtvaardigd door redenen die verband houden met het algemeen belang.

Sans qu'il faille examiner si le relèvement de l'âge légal de la retraite, de la retraite anticipée et l'allongement des conditions de carrière y donnant accès, constituent un recul significatif, il suffit de constater que ce recul est justifié par des motifs d'intérêt général.


Met de uitdagingsinspecties werd een delikaat evenwicht bereikt tussen enerzijds de gerechtvaardigde verificatiebelangen van de internationale gemeenschap zoals vertegenwoordigd door de Uitvoerende Raad en ten uitvoer gebracht door het Technisch Secretariaat, en anderzijds het recht op nationale souvereiniteit alsook het belang van de geïnspecteerde Staat-partij gevoelige informatie die geen verband houdt met het Verdrag te beschermen.

L'inspection par mise en demeure instaure un équilibre délicat entre les intérêts légitimes de vérification de la communauté internationale tels que représentés par le Conseil exécutif et mis en application par le Secrétariat technique, d'une part, et le droit des souveraineté nationale ainsi que l'intérêt de l'État partie inspecté ­à protéger des informations sensibles sans rapport avec la Convention, d'autre part.


Met de uitdagingsinspecties werd een delikaat evenwicht bereikt tussen enerzijds de gerechtvaardigde verificatiebelangen van de internationale gemeenschap zoals vertegenwoordigd door de Uitvoerende Raad en ten uitvoer gebracht door het Technisch Secretariaat, en anderzijds het recht op nationale souvereiniteit alsook het belang van de geïnspecteerde Staat-partij gevoelige informatie die geen verband houdt met het Verdrag te beschermen.

L'inspection par mise en demeure instaure un équilibre délicat entre les intérêts légitimes de vérification de la communauté internationale tels que représentés par le Conseil exécutif et mis en application par le Secrétariat technique, d'une part, et le droit des souveraineté nationale ainsi que l'intérêt de l'État partie inspecté ­à protéger des informations sensibles sans rapport avec la Convention, d'autre part.


J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene „dialectische ontwikkeling”, de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd , de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis , alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd ...[+++]

J. considérant cependant que, avec l'adhésion de l'Union à la CEDH, celle-ci sera peut-être amenée, avec le temps, à rechercher un critère commun pour les affaires transfrontières portant sur la liberté de fournir des biens et des services à la suite d'un «dialectical development», comme espéré par l'avocat général Mancini dans l'affaire Bond van Adverteerders , et compte tenu également des arrêts Elliniki Radiofonia Tileorasi et Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd ainsi que des conclusions de l'avocat général Jacobs dans l'affaire Christos Konstantinidis ; considérant, en effet, que dans l'affaire Society for the ...[+++]


J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene "dialectische ontwikkeling", de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd, de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis, alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd: "E ...[+++]

J. considérant cependant que, avec l'adhésion de l'Union à la CEDH, celle-ci sera peut-être amenée, avec le temps, à rechercher un critère commun pour les affaires transfrontières portant sur la liberté de fournir des biens et des services à la suite d'un "dialectical development", comme espéré par l'avocat général Mancini dans l'affaire Bond van Adverteerders, et compte tenu des arrêts Elliniki Radiofonia Tileorasi et Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd ainsi que des conclusions de l'avocat général Jacobs dans l'affaire Christos Konstantinidis; considérant, en effet, que dans l'affaire Society for the Protection o ...[+++]


Ze kunnen uitsluitend worden gerechtvaardigd om redenen van algemeen belang, die met name verband houden met de bescherming van de werknemers, de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk en de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen, alsook misbruik te voorkomen.

Elles ne peuvent être justifiées qu’en raison de l’intérêt général tenant, notamment, à la protection des travailleurs salariés, aux exigences de sécurité et de santé au travail et à la nécessité d’assurer le bon fonctionnement du marché du travail, y compris la prévention d’éventuels abus.


D. overwegende dat de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie alsook het advies van de advocaat-generaal in de zaak Laval duidelijk vaststellen dat maatregelen die vallen binnen het bereik van de Richtlijn stationering van werknemers en daarmee ook van de mededeling kunnen worden gerechtvaardigd indien gemotiveerd door doelstellingen van algemeen belang zoals bescherming van werknemers,

D. considérant que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, ainsi que les conclusions de l’avocat général dans l’affaire Laval, établissent clairement que les mesures relevant du champ d’application de la directive concernant le détachement de travailleurs, et partant, de la communication, peuvent se justifier si elles sont motivées par des exigences d’intérêt public, telles que la protection des travailleurs,


De Commissie heeft daarin gesteld dat krachtens het nieuwe artikel 5 de verwerking van persoonsgegevens alleen mag worden verricht wanneer zij noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van openbaar belang opgedragen aan de verantwoordelijke voor de verwerking aan wie de gegevens worden verstrekt (punt e), alsook wanneer de verwerking noodzakelijk is voor de behartiging van het gerechtvaardigde belang van de verantwoordelijke ...[+++]

La Commission y précisait : " en vertu de l'article 5, e) nouveau, le traitement de données à caractère personnel ne peut être effectué que notamment lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public .dont est investi le responsable du traitement .auquel les données sont communiquées" ainsi que f) " lorsqu'il est nécessaire à la réalisation de l'intérêt légitime poursuivi par le responsable du traitement ou par le tiers auquel les données sont communiquées..».


(3 bis) De bestaande nationale bepalingen op het gebied van veiligheid en gezondheid, die moeten zorgen voor bescherming tegen de aan machines verbonden risico’s, moeten onderling worden aangepast om het vrije verkeer van machines te waarborgen, zonder dat dit tot verlaging leidt van de in de lidstaten bestaande en gerechtvaardigde beschermingsniveaus; naast de in deze richtlijn opgenomen bepalingen inzake het ontwerp en de bouw van machines, die voor het streven naar een veiliger werkomgeving van fundamenteel belang zijn, moeten bijzon ...[+++]

(3 bis) considérant que les dispositions nationales existantes en matière de sécurité et de santé, assurant la protection contre les risques présentés par les machines, doivent être rapprochées pour garantir la libre circulation des machines sans que les niveaux de protection existants et justifiés dans les États membres ne soient abaissés; que les dispositions en matière de conception et de construction des machines prévues par la présente directive, essentielles dans la recherche d'un milieu de travail plus sûr, seront accompagnées par des dispositions spécifiques concernant la prévention de certains risques auxquels les travailleurs ...[+++]


w