Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doven van de boog
Formaliteiten bij uitgaan uit entrepot
Formaliteiten bij verlaten van het entrepot
Kantoor van doorgang bij het uitgaan
Kantoor van uitgaan
Uitgaan
Uitgaan van de boog

Vertaling van "geredelijk van uitgaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




kantoor van doorgang bij het uitgaan

bureau de passage à la sortie


formaliteiten bij uitgaan uit entrepot | formaliteiten bij verlaten van het entrepot

dédouanement à la sortie de l'entrepôt


doven van de boog | uitgaan van de boog

désamorçage de l'arc | extinction accidentelle de l'arc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten, Stuk Kamer, 19 ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « stichting » (« fondati ...[+++]


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten, Stuk Kamer, 19 ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « stichting » (« fondati ...[+++]


(8) Volgens de minister van Binnenlandse Zaken zouden deze voorwaarden « automatisch leiden naar een evenwichtige samenstelling van de rechtscolleges, omdat men er geredelijk mag van uitgaan dat de bekwaamheid zowat gelijk verdeeld is over alle politieke en ideologische strekkingen » (Stuk Kamer, nr. 991/5, 96/97, blz. 5).

(8) Selon le ministre de l'Intérieur, ces conditions « devraient faire en sorte que (le Conseil d'État aura) automatiquement une composition équilibrée, dans la mesure où l'on peut raisonnablement supposer que les compétences se répartiront équitablement parmi toutes les tendances politiques et idéologiques » (do c. Chambre, nº 991/5, 96/97, p. 5).




Anderen hebben gezocht naar : doven van de boog     formaliteiten bij uitgaan uit entrepot     kantoor van uitgaan     uitgaan     uitgaan van de boog     geredelijk van uitgaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geredelijk van uitgaan' ->

Date index: 2023-08-22
w