Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herprogrammeerbaar dood geheugen
PROM
Programmeerbaar dood geheugen
Te ruim geredigeerd
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

Vertaling van "geredigeerd dat daarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
te ruim geredigeerd

avec une rédaction trop ample/large


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

mémoire à lecture exclusivement, programmable, non effaçable | mémoire morte programmable | mémoire programmable une seule fois par l'utilisateur | PROM [Abbr.]


programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

mémoire à lecture exclusivement, programmable, effaçable | mémoire morte reprogrammable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ontworpen artikel 442bis van het Wetboek van strafvordering is evenwel in ruimere termen geredigeerd, aangezien daarin verwezen wordt naar de heropening van de rechtspleging die geleid heeft tot de veroordeling van niet alleen de verzoeker in de zaak voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, maar ook « van een andere persoon, in dezelfde rechtspleging en op grond van dezelfde bewijsmiddelen ».

Cependant, l'article 442his en projet du Code d'instruction criminelle est rédigé de manière plus large puisqu'il vise la réouverture de la procédure qui a conduit à la condamnation non seulement du requérant dans l'affaire devant la Cour européenne des droits de l'homme, mais également « d'une autre personne, dans la même procédure et fondée sur les mêmes moyens de preuve ».


De bepalingen van titel II van het ontworpen besluit moeten zo worden geredigeerd dat daarin uitdrukkelijk wordt gesteld dat ze alleen betrekking hebben op de brievenbussen bedoeld voor de universele postdienst.

Les dispositions du titre II de l'arrêté en projet doivent être rédigées de manière à faire apparaître expressément qu'elles ne visent que les boîtes aux lettres destinées au service postal universel.


In ontwerp 33.714/2/V moet punt 2.1.1. van hoofdstuk III van de ontworpen bijlage 20 aldus worden geredigeerd dat daarin de tabel wordt vermeld die overeenstemt met de bedoelingen van de steller van het ontwerp.

Dans le projet 33.714/2/V, le point 2.1.1. du chapitre III de l'annexe 20 en projet doit être rédigé en y mentionnant le tableau correspondant à l'intention de l'auteur du projet.


Ook artikel 2, 1°, a), derde streepje, moet bijgevolg zo geredigeerd worden dat daarin enkel verwezen wordt naar de tweede soort heffingen.

Il y a lieu de rédiger également l'article 2, 1°, a), troisième tiret, de sorte qu'il fasse uniquement référence au deuxième type de prélèvements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2, 1°, a), tweede streepje, van het ontwerp moet bijgevolg zo geredigeerd worden dat daarin enkel verwezen wordt naar de tweede soort heffingen.

Dès lors, il y a lieu de rédiger l'article 2, 1°, a), deuxième tiret, du projet, de telle manière qu'il se réfère uniquement au deuxième type de prélèvements.


Artikel 2, 1°, a), eerste streepje, van het ontwerp moet bijgevolg zo geredigeerd worden dat daarin enkel verwezen wordt naar de retributies bedoeld in artikel 82, tweede lid, van de wet van 24 december 1976.

Dès lors, il y a lieu de rédiger l'article 2, 1°, a), premier tiret, du projet, de telle façon qu'il se réfère uniquement aux rétributions visées à l'article 82, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1976.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geredigeerd dat daarin' ->

Date index: 2024-01-30
w