Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te ruim geredigeerd

Vertaling van "geredigeerd en " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
te ruim geredigeerd

avec une rédaction trop ample/large
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het eerste lid van de aanhef moet dan ook worden geredigeerd als volgt: "Gelet op de wetten op de vergoedingspensioenen, gecoördineerd op 5 oktober 1948, artikel 47, § 3; ".

L'alinéa 1 du préambule doit par conséquent être rédigé de la sorte : « Vu les lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, article 47, § 3 ; ».


De griffier, Anne-Catherine VAN GEERSDAELE De voorzitter, Pierre VANDERNOOT _______'s 1 Het eerste lid dient te worden geredigeerd overeenkomstig de regels van de wetgevingstechniek ter zake (Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 26 en 27, formule F 3-2-2).

Le greffier, Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Le président, Pierre VANDERNOOT _______s 1 Il sera rédigé en conformité avec les règles de la légistique en la matière (Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative », recommandations nos 26 et 27, formule F 3-2-2).


2. Het vierde lid van dezelfde bepaling is onduidelijk: het zou duidelijker moeten worden geredigeerd en de commentaar bij het artikel zou moeten worden aangevuld met de noodzakelijke toelichtingen.

2. L'alinéa 4 de la même disposition est peu explicite : sa rédaction gagnerait à être revue pour davantage de clarté et le commentaire de l'article à être complété par les explications nécessaires.


In de verklaring van Tunis, die in het kader van de wereldtop over de informatiemaatschappij in 2005 werd geredigeerd, werd er trouwens opgenomen dat de privéspelers met evenveel recht het internet mogen reguleren als de staten. 1. Met die technologie worden de kaarten op het stuk van internet governance opnieuw geschud.

La déclaration de Tunis, lors du Sommet mondial sur la société de l'information en 2005 a d'ailleurs acté que les acteurs privés sont aussi légitimes que les États à réguler l'Internet. 1. Cette technologie redistribue la gouvernance de l'Internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid merkt op dat als die stelling correct is, artikel 162 van de Grondwet in feite foutief is geredigeerd.

Un membre souligne que ce point de vue est correct et qu'en fait, l'article 162 de la Constitution a été mal rédi.


Welke besluiten werden al goedgekeurd door de Ministerraad of door uzelf? Welke besluiten worden nog geredigeerd of gepland?

Quels arrêtés ont déjà été approuvés par le Conseil des ministres ou par vous même, et quels arrêtés sont encore en voie de rédaction ou au stade de projet ?


24. Gelet op de wijze waarop de artikelen 22, 22bis en 23 van de Grondwet zijn geredigeerd, zou het beter zijn om van de eerste volzin van het eerste lid een afzonderlijk (eerste) lid te maken.

24. Vu la manière dont les articles 22, 22bis et 23 de la Constitution sont rédigés, il serait préférable de faire de la première phrase de l'alinéa 1 un (premier) alinéa séparé.


« Zoals het voorgestelde artikel 62bis, § 2, eerste lid, is geredigeerd, moet eruit worden afgeleid dat een gewest die middelen slechts kan genieten, voor zover er zich een landbouwramp heeft voorgedaan en als zodanig door het gewest is erkend, alsmede voor zover het gewest het bewijs levert dat een vergoeding aan de slachtoffers zal worden toegekend».

« Comme le prescrit l'article 62bis, § 2, alinéa premier, proposé, il faut en déduire qu'une Région ne peut jouir des moyens que si une catastrophe naturelle s'est produite et a été reconnue comme telle par la Région, et pour autant que la Région fournisse la preuve qu'une indemnisation sera octroyée aux victimes».


De staatssecretaris gaat er van uit dat op het niveau van de agglomeratieraad enkele basisartikelen worden geredigeerd die voor elk van de gemeenten toepasselijk zijn en dat er per gemeente specifieke elementen worden toegevoegd die kenmerkend zijn voor de betrokken gemeente, die dan op het niveau van de politiezone of de gemeente worden bekrachtigd.

Le secrétaire d'État part du principe qu'au niveau du Conseil d'agglomération, quelques articles de base, applicables à l'ensemble des communes, seront rédigés, et que des éléments spécifiques seront ajoutés par commune, lesquels devront alors être approuvés au niveau de la zone de police ou de la commune.


De brochures in deze rubriek werden door de Juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers geredigeerd ter attentie van de Kamerleden.

Les brochures reprises sous la présente rubrique ont été rédigées par le Service juridique de la Chambre des représentants pour les besoins des membres de celle-ci.




Anderen hebben gezocht naar : te ruim geredigeerd     geredigeerd en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geredigeerd en' ->

Date index: 2025-01-18
w