Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Te ruim geredigeerd
Waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

Traduction de «geredigeerd het wijst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


te ruim geredigeerd

avec une rédaction trop ample/large


de rechterlijke instantie wijst de vordering af

la juridiction rejette l'action


waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

panneau signalant les risques biologiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt ( ..) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen ...[+++]

(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.


(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt (...) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen ...[+++]

(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune ?obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.


De Hoge Raad wijst erop dat de wetgever bij de redactie van artikel 259bis Ger.W. mogelijks een stap verder gegaan is dan wat de grondwetgever letterlijk geredigeerd heeft door in artikel 259bis-15, § 3, Ger.W. ook de klachtenbehandeling toe te kennen aan de Hoge Raad.

Le Conseil supérieur relève que, lors de la rédaction de l'article 259bis du C.jud., le législateur a dépassé la portée littérale des termes employés par le constituant en accordant, à l'article 259bis-15, § 3, du C.jud., le traitement des plaintes au Conseil supérieur.


52. Het Verdrag wijst het beroep op adoptie niet af, maar in dit geval is het alweer het belang van het kind dat centraal staat, zoals blijkt uit de artikelen 20 en 21, die als volgt geredigeerd zijn :

52. La Convention n'écarte pas le recours à l'adoption mais, dans ce cas de figure, c'est à nouveau l'intérêt de l'enfant qui apparaît comme central, comme le montrent ses articles 20 et 21, ainsi rédigés:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State wijst er op dat artikel 3 beter geredigeerd dient te worden, om geen enkele twijfel te laten bestaan dat onderzoek dat niet plaatsvindt overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in artikel 3, niet toegelaten is.

Le Conseil d'État souligne que l'article 3 devrait être mieux rédigé pour ne plus laisser subsister le moindre doute sur le fait que toute recherche qui ne se déroule pas conformément aux conditions fixées par l'article 3 n'est pas autorisée.


Het Hof wijst erop dat die memorie uitsluitend in het Nederlands is geredigeerd, maar dat de Vlaamse Regering, ter staving van haar argumentatie, een passage heeft geciteerd uit de Handelingen van de Senaat, met het betoog, in het Frans, van een senator.

La Cour relève que ce mémoire a été rédigé exclusivement en langue néerlandaise, mais qu'à l'appui de son argumentation, le Gouvernement flamand a cité un passage des Annales du Sénat reprenant l'intervention, en langue française, d'un sénateur.




D'autres ont cherché : te ruim geredigeerd     geredigeerd het wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geredigeerd het wijst' ->

Date index: 2022-01-15
w