Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gereed is aangezien de onderhandelingen net begonnen " (Nederlands → Frans) :

Wat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreft, is het vooruitzicht op toetreding zeker minder ver gevorderd aangezien de onderhandelingen niet begonnen zijn. Er zijn echter nauwe banden tussen Skopje en de Europese Unie, zowel op het vlak van handel (77% van de export en 63% van de import van Macedonië) als op het vlak van de politieke dialoog en de pre-toetredingssteun.

Quant à l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la perspective d'adhésion est certes moins avancée dès lors que les négociations n'ont pas commencé mais les liens entre Skopje et l'Union européenne sont étroits, tant sur le plan commercial (77% des exportations et 63% des importations macédoniennes) que sur le plan du dialogue politique et des aides à la pré-adhésion.


In 2008 heeft geen toezicht op IPA-projecten plaatsgevonden, aangezien de uitvoering van de programma’s voor 2007 en 2008 nog maar net begonnen is.

Aucun suivi des projets IAP n'a été réalisé en 2008, la mise en œuvre des programmes relevant de l'IAP 2007 et de l'IAP 2008 n'ayant commencé que récemment.


v. te erkennen dat, aangezien de onderhandelingen op preferentiële basis plaatsvinden, de voordelen van de overeenkomst beperkt blijven tot de TiSA-partijen totdat de overeenkomst is gemultilateraliseerd; zich te verzetten tegen de toepassing van een clausule voor meestbegunstigingsbehandeling op landen die geen partij zijn bij de TiSA totdat de overeenkomst is gemultilateraliseerd; er zich net zoals in de GATS tegen te verzetten dat vrijhandelsovereenkomsten in de meestbegunstigingsbehandeling worden opgenomen;

v. reconnaître que, puisque les négociations sont menées sur une base préférentielle, les avantages de l'accord seront limités aux parties à l'ACS jusqu'à ce qu'il soit multilatéralisé; refuser l'application d'un statut de nation la plus favorisée (clause NPF) aux États non parties à l'ACS jusqu'à la multilatéralisation de ce dernier; rejeter, comme dans l'AGCS, l'inclusion d'accords de libre-échange dans la clause NPF;


Ik kan u echter verzekeren dat in het actieplan Europees nabuurschap, dat nog niet gereed is aangezien de onderhandelingen net begonnen zijn, mogelijkheden worden gecreëerd om de hervormingen verder te bevorderen.

Je peux toutefois dire que le plan d’action européen de voisinage - qui n’est pas encore prêt étant donné que nous venons seulement de commencer les négociations - donnera une occasion de promouvoir la réforme démocratique.


Net op het ogenblik dat de onderhandelingen in Camp David bijna ten einde waren en er hoop op definitieve vrede voor het Midden-Oosten was, begonnen Mohammed Atta en zijn kompanen hun plannen (onder andere het nemen van vlieglessen) te smeden voor wat de grootste terroristische aanval ooit zou worden.

En effet, c'est juste au moment où les négociations de Camp David étaient sur le point d'aboutir et où l'on pouvait espérer une paix définitive au Proche-Orient que Mohammed Atta et ses complices ont commencé à fomenter (notamment en prenant des leçons de pilotage) ce qui allait être la plus grande attaque terroriste de tous les temps.


De onderhandelingen met Turkije zijn nog maar net begonnen.

Les pourparlers avec la Turquie viennent de débuter.


De onderhandelingen zijn nog niet van start gegaan, het Parlement heeft nog geen standpunt ingenomen en lidstaten zijn net begonnen met de discussie.

Les négociations n’ont pas commencé, le Parlement n’a fait aucune déclaration et les États membres viennent d’entamer leurs discussions.


In 2008 heeft geen toezicht op IPA-projecten plaatsgevonden, aangezien de uitvoering van de programma’s voor 2007 en 2008 nog maar net begonnen is.

Aucun suivi des projets IAP n'a été réalisé en 2008, la mise en œuvre des programmes relevant de l'IAP 2007 et de l'IAP 2008 n'ayant commencé que récemment.


Aangezien het debat over dit vraagstuk in alle organen nog maar net begonnen is, is het voor de Commissie voorbarig om zich nu al te verplichten tot bepaalde acties, ook indien dit proefacties zijn.

Étant donné que les discussions sur cette question ne font que commencer dans toutes les institutions, il est trop tôt pour que la Commission s’engage à prendre des mesures spécifiques, même une action pilote.


Aangezien nog maar net is begonnen met de afronding van de evaluatie van werkzame stoffen, bevat bijlage I bij de richtlijn op dit moment slechts een klein aantal werkzame stoffen.

La finalisation de l'évaluation des substances actives n'ayant débuté que récemment, l'annexe I de la directive ne contient pour le moment qu'un petit nombre de substances actives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gereed is aangezien de onderhandelingen net begonnen' ->

Date index: 2024-11-27
w