Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geregeld met elkaar contact hadden gehouden " (Nederlands → Frans) :

(2) Overeenkomstig de oude versie van artikel 11 kon de stabiliteit van de relatie immers worden hardgemaakt door te bewijzen dat de partners elkaar sinds ten minste twee jaar kenden, dat ze geregeld met elkaar contact hadden gehouden per telefoon, brief of mail, dat ze elkaar gedurende de twee jaar voorafgaand aan het verzoek ten minste drie maal hadden ontmoet, dat de duur van die ontmoetingen samen in totaal ten minste 45 dagen bedroeg en dat diegene die de gezinshereniging mogelijk maakte, een verbintenis tot tenlasteneming had ondertekend waarin hij zich er ten aanzien van de Belgische Staat en het OCMW toe verbond gedurende drie ja ...[+++]

(2) En effet, l'ancienne version de l'article 11 permettait de démontrer le caractère stable de la relation si les partenaires prouvaient qu'ils se connaissaient depuis au moins deux ans et s'ils fournissaient la preuve qu'ils avaient entretenu des contacts réguliers par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique, qu'ils s'étaient rencontrés trois fois durant les deux années précédant la demande et que ces rencontres comportaient au total 45 jours ou davantage et que la personne qui créait un droit au regroupement familial avait signé un engagement de prise en charge dans lequel elle s'engageait pendant une période de trois ans vi ...[+++]


Antwoord ontvangen op 8 oktober 2015 : Het is correct dat de federale politie en het College van procureurs-generaal de wettelijkheid van de snelheidsmeter type Lidar elk onderzocht hebben en hierover met elkaar contact hadden.

Réponse reçue le 8 octobre 2015 : Il est exact que tant la police fédérale que le Collège des procureurs généraux ont vérifié la légalité du compteur de vitesse de type Lidar et ont eu des contacts entre eux à ce sujet.


In België is een aantal Iraniërs de Belgische nationaliteit geweigerd omdat zij geregeld contact hadden met hun ambassade.

Un certain nombre d'Iraniens, en Belgique, n'ont pas obtenu la nationalité belge parce qu'ils avaient des contacts réguliers avec leur ambassade.


Dat kan een probleem van « rechter en partij » doen rijzen, want sommige arrondissementen tellen heel weinig gerechtsdeurwaarders, die elkaar kennen en geregeld contact met elkaar hebben.

Or cela peut poser un problème de « juge et partie » car certains arrondissements sont composés de très peu d'huissiers de justice qui se connaissent et se côtoient régulièrement.


Dat kan een probleem van « rechter en partij » doen rijzen, want sommige arrondissementen tellen heel weinig gerechtsdeurwaarders, die elkaar kennen en geregeld contact met elkaar hebben.

Or cela peut poser un problème de « juge et partie » car certains arrondissements sont composés de très peu d'huissiers de justice qui se connaissent et se côtoient régulièrement.


We hadden al die jaren geregeld contact met hen, maar er was nooit sprake van een concreet dossier.

Pendant quatre ou cinq ans, des contacts réguliers ont eu lieu sans qu'un dossier concret ne vienne alimenter la discussion.


62. neemt kennis van de twee studiebezoeken van ESMA aan het Europees Spoorwegbureau (ERA) in 2011 en het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in 2012, waar het personeel van ESMA de gelegenheid heeft gekregen te leren van de beste praktijken van deze gevestigde agentschappen; stelt vast dat er geregeld contact is tussen ESMA, Eiopa, en EBA, waarbij ervaringen worden uitgewisseld, praktijken op ...[+++]

62. prend note des deux visites d'étude organisées par l'AEMF qui ont eu lieu dans les locaux de l'Agence ferroviaire européenne (AFE) en 2011 et dans ceux de l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA) en 2012, au cours desquelles le personnel de l'AEMF a eu la possibilité de se familiariser avec les bonnes pratiques de ces agences bien établies; constate le développement de contacts fréquents entre l'AEMF, l'AEAPP et l'ABE, qui échangent leurs expériences, harmonisent leurs pratiques et tirent profit des synergies;


61. neemt kennis van de twee studiebezoeken van ESMA aan het Europees Spoorwegbureau (ERA) in 2011 en het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in 2012, waar het personeel van ESMA de gelegenheid heeft gekregen te leren van de beste praktijken van deze gevestigde agentschappen; stelt vast dat er geregeld contact is tussen ESMA, Eiopa, en EBA, waarbij ervaringen worden uitgewisseld, praktijken op ...[+++]

61. prend note des deux visites d'étude organisées par l'AEMF qui ont eu lieu dans les locaux de l'Agence ferroviaire européenne (AFE) en 2011 et dans ceux de l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA) en 2012, au cours desquelles le personnel de l'AEMF a eu la possibilité de se familiariser avec les bonnes pratiques de ces agences bien établies; constate le développement de contacts fréquents entre l'AEMF, l'AEAPP et l'ABE, qui échangent leurs expériences, harmonisent leurs pratiques et tirent profit des synergies;


19. betreurt dat het voorlopige organigram van de EDEO niet alle eenheden omvat die zich bezighouden met de planning en programmering van crisisrespons, conflictpreventie en vredesopbouw met de structuren van het GVDB, overeenkomstig het akkoord van Madrid; vraagt in verband hiermee dat geregeld vergaderingen worden gehouden van een crisisbeheersingsraad, bestaande uit het directoraat Crisisbeheer en Planning (CMPD), het civiele plannings- en uitvoeringsvermogen (CPCC), d ...[+++]

19. déplore le fait que l'organigramme provisoire du SEAE ne comprenne pas toutes les unités chargées de la planification et de la programmation des interventions en cas de crise, de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix dans les structures de la PSDC, conformément aux accords de Madrid; demande dans ce contexte que se réunisse, sur une base régulière, un conseil de gestion des crises, composé de la CMPD, de la CCPC, de l'EMUE, du SITCEN, des unités de consolidation de la paix, de prévention des conflits, de médiation et de politique de sécurité, de la présidence de la PSC, des bureaux géographiques et des autres ...[+++]


Om de rechten en plichten daadwerkelijk op elkaar te kunnen afstemmen hadden we dagelijks contact met de Franse autoriteiten.

Afin que cet équilibre entre droits et obligations soit mis en pratique, nous avons été quotidiennement en contact avec les autorités françaises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregeld met elkaar contact hadden gehouden' ->

Date index: 2024-12-23
w