Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geregistreerde niet-werkende werkzoekenden " (Nederlands → Frans) :

Op basis van een aantal andere parameters ligt het aandeel in Vlaanderen relatief lager : aantal officieel geregistreerde niet-werkende werkzoekenden (37 %), werkzoekenden gemeten volgens de ILO-criteria (36 %), vergoede werklozen (46 %).

Sur la base de certains autres paramètres, la part de la Flandre est relativement plus faible: nombre de demandeurs d'emploi inactifs officiellement enregistrés (37 %), demandeurs d'emploi mesurés selon les critères de l'OIT (36 %), chômeurs indemnisés (46 %).


Op basis van een aantal andere parameters ligt het aandeel in Vlaanderen relatief lager : aantal officieel geregistreerde niet-werkende werkzoekenden (37 %), werkzoekenden gemeten volgens de ILO-criteria (36 %), vergoede werklozen (46 %).

Sur la base de certains autres paramètres, la part de la Flandre est relativement plus faible: nombre de demandeurs d'emploi inactifs officiellement enregistrés (37 %), demandeurs d'emploi mesurés selon les critères de l'OIT (36 %), chômeurs indemnisés (46 %).


De aanwervingsincentive kan niet toegekend worden aan ondernemingen die niet-werkende werkzoekenden tewerkstellen in een van de volgende gevallen:

La prime à l'embauche ne peut être octroyée à des entreprises employant des demandeurs d'emploi inoccupés dans le cadre d'un des cas suivants :


uit nauwkeurige en overeenstemmende vermoedens blijkt dat de onderneming een of meer werknemers heeft ontslagen met de uitsluitende bedoeling ze te vervangen door één of meer niet-werkende werkzoekenden die recht geven op de aanwervingsincentive;

1° il ressort de présomptions précises et convergentes, que l'entreprise a licencié un ou plusieurs travailleurs dans le seul but de les remplacer par un ou plusieurs demandeurs d'emploi inoccupés donnant droit à la prime à l'embauche ;


a) omschrijving: het aantal laaggeschoolde langdurig niet-werkende werkzoekenden, gedeeld door het totale aantal niet-werkende werkzoekenden;

a) définition : le nombre de demandeurs d'emploi inoccupés de longue durée peu qualifiés divisé par le nombre total de demandeurs d'emploi inoccupés ;


5° het aantal laaggeschoolde langdurig werkzoekenden ten opzichte van het totale aantal niet-werkende werkzoekenden;

5° le nombre de demandeurs d'emploi de longue durée peu qualifiés par rapport au nombre total de demandeurs d'emploi inoccupés ;


"Art. 2 bis. § 1. Per jaar en voor elke inrichtingseenheid van de erkende onderneming zijn zestig procent van de nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques op het moment van hun indienstneming niet-werkende werkzoekenden of deeltijds tewerkgestelde werkzoekenden of leefloners.

« Art. 2 bis. § 1. Par année, et pour chaque unité d'établissement de l'entreprise agréée, soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services sont, au moment de leur engagement, des demandeurs d'emploi inoccupés ou occupés à temps partiel ou des bénéficiaires du revenu d'intégration.


Artikel 6, § 1, IX, 2º van de bijzondere wet ter hervorming van de instellingen, stelt dat het gewest bevoegd is voor de programma's voor wedertewerkstelling van de niet-werkende werkzoekenden, met uitsluiting van de programma's voor wedertewerkstelling in de besturen en de diensten van de federale overheid of die onder het toezicht van deze overheid ressorteren en met uitsluiting van de overeenkomsten bedoeld in afdeling 5 van hoofdstuk II van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector.) (W 2001-07-13/35, art. 49, 016; Inwerkingtre ...[+++]

L'article 6, § 1, IX, 2º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, stipule que la région est compétente pour les programmes de remise au travail des chômeurs inactifs, à l'exclusion des programmes de remise au travail dans les administrations et services de l'autorité fédérale ou placés sous sa tutelle et à l'exclusion des conventions visées à la section 5 du chapitre II de l'arrêté royal nº 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand (L 2001-07-13/35, art. 49, 016; entrée en vigueur: 1 janvier 2001)


De indiener van het amendement legt uit dat hij aan de verzuchtingen van deze leden tegemoet wil komen en daarom het ontworpen artikel 194 in die zin wenst te wijzigen, dat de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur met een uitzendkantoor mogelijk wordt voor alle soorten van werknemers, en niet enkel voor de langdurig niet-werkende werkzoekenden.

L'auteur de l'amendement explique qu'il veut répondre aux aspirations de ces membres et modifier à cette fin l'article 194 du projet de manière à autoriser le contrat de travail à durée indéterminée avec une entreprise d'intérim pour tous les types de travailleurs, et pas uniquement pour les chômeurs demandeurs d'emplois de longue durée.


« 2º de programma's voor wedertewerkstelling van de niet-werkende werkzoekenden, met uitsluiting van de programma's voor wedertewerkstelling in de besturen en de diensten van de federale overheid of die onder het toezicht van deze overheid ressorteren en met uitsluiting van de overeenkomsten bedoeld in afdeling 5 van hoofdstuk II van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector».

« 2º les programmes de remise au travail des demandeurs d'emploi inoccupés, à l'exclusion des programmes de remise au travail dans les administrations et services de l'autorité fédérale ou placés sous sa tutelle et à l'exclusion des conventions visées dans la section 5 du chapitre II de l'arrêté royal nº 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand».


w