Deze doelstelling vereist va
n de Europeanen een specifieke, gedifferentieerde en soepele aanpak, die kan worden gerealiseerd door het hanteren van overgangsperioden en het uitsluiten van gevoeli
ge sectoren. Tevens zouden dan ook overigens soepele criteria moeten worden gehanteerd, die zijn aangepast aan de geboekte vooruitgang door de
Andeslanden op het gebied van concurrentieverm
ogen, dankzij ...[+++]steunmaatregelen van de Europese Unie zoals van technologieoverdracht, het opnemen van nationale inhoudelijke vereisten in de regels van oorsprong en het opzetten van programma's voor samenwerking en technische bijstand, welke op hun beurt weer kunnen worden gerealiseerd door het verlenen van duurzame steun aan de integratie van de Andesgemeenschap en haar vermogen om een gezamenlijke politiek te ontwikkelen.Cet objectif requiert des Européens qu'ils recourent à un traitement spécial, différencié et souple, lequel passe par l'établissement de périodes transitoires et l'exclusion de secteurs sensibles, et également par d'autres critères de flexibilité adaptés aux progrès accomplis par les pays andins en matière de compétitivité, grâ
ce à des mesures de soutien de l'Union européenne portant sur les transferts de technologie, sur l'ajout de critères à contenu national dans les règles d'origine et sur la création de programmes de coopération et d'assistance technique, grâce encore au soutien durable apporté à l'inté
gration andine et à ...[+++]leur capacité à définir des politiques communes.