Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen rechter
Geroepen rechter
Het tot de erfenis geroepen worden
Tot de nalatenschap geroepen erfgenaam
Tot de nalatenschap geroepen zijn

Traduction de «geroepen moest worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot de nalatenschap geroepen zijn

être appelé à la succession


het tot de erfenis geroepen worden

vocation successorale


tot de nalatenschap geroepen erfgenaam

légataire appelé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Toen hij het ambt in het leven heeft geroepen, heeft de wetgever zelf gezegd dat moest worden overwogen een personeelsformatie vast te stellen « eenmaal de regeling op kruissnelheid was gekomen » (stuk Senaat, 1998-1999, verslag namens de commissie, 1235/3, blz. 5).

— Lorsqu'il a créé la fonction, le législateur a lui-même envisagé qu'un cadre serait fixé une fois que le régime aurait atteint sa vitesse de croisière (Sénat, sess. 1998-1999, rapport fait au nom de la commission, 1253/3, p. 5).


— Toen hij het ambt in het leven heeft geroepen, heeft de wetgever zelf gezegd dat moest worden overwogen een personeelsformatie vast te stellen « eenmaal de regeling op kruissnelheid was gekomen » (stuk Senaat, 1998-1999, verslag namens de commissie, 1235/3, blz. 5).

— Lorsqu'il a créé la fonction, le législateur a lui-même envisagé qu'un cadre serait fixé une fois que le régime aurait « atteint sa vitesse de croisière » (Sénat, sess. 1998-1999, Rapport fait au nom de la commission, 1235/3, p. 5.).


De wetgever vermocht redelijkerwijs te oordelen dat, teneinde een behoorlijke rechtsbedeling te waarborgen, moest worden overgegaan tot de benoeming van plaatsvervangende rechters die, zoals in B.3.2 is vermeld, enkel zijn geroepen om zitting te nemen in geval van verhindering van de werkende rechters en enkel teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken.

Le législateur a pu raisonnablement considérer qu'afin de garantir une bonne administration de la justice, il convenait de procéder à la nomination de juges suppléants qui, comme il est dit en B.3.2, ne sont appelés à siéger qu'en cas d'empêchement des juges effectifs et dans le seul but de résorber l'arriéré judiciaire.


Ook op andere momenten in mijn beroepsloopbaan heb ik belangrijke besluiten moeten nemen, zoals toen ik een nieuwe politieke stichting in het leven heb geroepen of bij diverse gelegenheden waarbij ik de verkiezingsprogramma's van mijn partij moest coördineren.

À d'autres périodes de ma vie professionnelle, j'ai également été confronté à des décisions importantes, comme lorsque j'ai été chargé de mettre en place une nouvelle fondation politique ou lorsque, à diverses reprises, j'ai coordonné la préparation du programme électoral de mon parti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste conceptversie, waarin de figuur van voorzitter van de Raad in het leven werd geroepen, werd voorgesteld om deze voorzitter van de Raad een premier te laten zijn die ten minste tweeënhalf jaar in functie moest zijn geweest (deze clausule noemden we overigens de “Bruton-clausule”, naar John Bruton, omdat John ons vertelde dat hij twee jaar en zeven maanden premier van Ierland was geweest en daarom voor de functie in aanmerking kwam, maar dit ...[+++]

Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).


De Raad kon niet met al deze amendementen instemmen, zodat het bemiddelingscomité bijeen geroepen moest worden.

Le Conseil n'a pas été en mesure d'accepter la totalité de ces amendements et, dès lors, le comité de conciliation a dû être convoqué.


De Raad kon niet akkoord gaan met dit amendement, zodat het bemiddelingscomité bijeen geroepen moest worden.

Le Conseil n'a pas été en mesure d'accepter cet amendement et, dès lors, le comité de conciliation a dû être convoqué.


Daarnaast is er een werkgroep "financieel reglement" in het leven geroepen, met participatie van de rapporteurs, bestaande uit de voorzitters en andere leden ("schaduwrapporteurs") van de twee commissies, die zich over het onderhandelingskader moest buigen en de vergaderingen van de trialoog moest voorbereiden.

Par ailleurs, un groupe de travail "règlement financier" a été constitué, avec la participation des rapporteurs, des présidents et d'autres membres ("shadow rapporteurs") des deux commissions, afin de se pencher sur le cadre de la négociation et préparer les réunions de trilogue.


Bij de handhaving van de mededingingsvoorschriften in 2000 moest eveneens het hoofd worden geboden aan de toenemende mondialisering van de economie en de nieuwe technologische ontwikkelingen waarbij nieuwe markten en bedrijfspraktijken in het leven werden geroepen.

La mise en œuvre des règles de concurrence en l'an 2000 a également dû faire face au défi que représentent la mondialisation croissante de l'économie et les progrès technologiques, qui font naître des marchés et pratiques commerciales d'un type nouveau.


De eerste minister heeft een werkgroep in het leven geroepen die deze misvattingen moest onderzoeken en hierover verslag moest uitbrengen bij het Overlegcomité.

Le premier ministre a créé un groupe de travail chargé d'examiner ces erreurs et de rédiger un rapport à ce sujet pour le Comité de concertation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geroepen moest worden' ->

Date index: 2023-04-25
w