Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerust gemoed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verwezenlijking van een ruimte van recht, rechten en rechtvaardigheid die de hele EU omvat: met haar voorstellen op het gebied van justitie streeft de Europese Commissie naar praktische oplossingen voor grensoverschrijdende problemen waarbij zowel burgers als ondernemingen baat hebben: burgers moeten met een gerust gemoed kunnen leven, reizen en werken in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd, ongeacht waar ze zich bevinden in de EU en ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen maken van de mogelijkheden van de interne markt.

Construire un espace de législation, de droits et de justice à l'échelle de l'Union européenne: les propositions de la Commission européenne dans le domaine de la justice s'efforcent d'offrir des solutions pratiques aux problèmes transfrontaliers auxquels sont confrontés citoyens et entreprises, de sorte que les citoyens puissent envisager sereinement de vivre, voyager et travailler dans un autre État membre en sachant que leurs droits sont protégés où qu'ils se trouvent dans l'Union, et que les entreprises puissent user pleinement des possibilités offertes par le marché unique.


Dit doen we met een gerust gemoed, want er is een uitstekend document opgesteld.

Nous pouvons le faire sans réserve, car c’est un document véritablement excellent qui est en préparation.


Daarom kunnen wij, als aan alle voorwaarden is voldaan en op voorwaarde dat de Raad, de Commissie en het Europees Parlement pal voor de genoemde waarden staan, de dialoog met Rusland, ook over de over de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, in gerust gemoed aanvatten, met vastberadenheid en de wil om te slagen.

C’est pourquoi, à condition que toutes les conditions soient remplies et que le Conseil, la Commission et le Parlement européen prennent fermement position pour lesdites valeurs, nous pouvons entrer dans un dialogue avec la Russie, y compris en ce qui concerne les accords de partenariat et de coopération, sereinement, avec détermination et avec la volonté d’obtenir un résultat positif.


Dan weet hij ook dat hij met een gerust gemoed kan genieten van de verscheidenheid van de Europese Unie, als hij de trein neemt.

Il saurait dès lors, lorsqu’il prend le train, qu’il peut profiter en toute tranquillité de la diversité de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan weet hij ook dat hij met een gerust gemoed kan genieten van de verscheidenheid van de Europese Unie, als hij de trein neemt.

Il saurait dès lors, lorsqu’il prend le train, qu’il peut profiter en toute tranquillité de la diversité de l’UE.


In Europa kunnen wij een dergelijke situatie met een relatief gerust gemoed tegemoet zien.

En Europe, nous pouvons considérer cette éventualité avec une relative sérénité.


"Indien wij een werkelijk interne markt in financiële diensten aan de consument willen, moeten wij het vertrouwen van de consument versterken, zodat de burgers met een gerust gemoed financiële diensten in een andere lidstaat kunnen kopen indien zij daar meer waarde voor hun geld kunnen krijgen.

D'après M. Frits Bolkestein, Commissaire chargé du marché intérieur: "Pour créer un véritable marché intérieur des services financiers de détail, nous devons amener les citoyens à consommer en confiance des services financiers provenant d'autres États membres que le leur, lorsqu'ils peuvent en tirer un plus grand bénéfice.


Het is nutteloos om overhaast te werk te gaan, te meer daar de toekomst van een zo belangrijke instelling als het Koningshuis op het spel staat. Wij zullen de koninklijke dotatie dus met een gerust gemoed goedkeuren en in dezelfde constructieve geest meewerken aan de algemene reflectie.

Il est inutile de légiférer dans la précipitation, surtout quand l'avenir de l'importante institution qu'est la monarchie est en jeu. Nous voterons donc sans état d'âme pour la dotation royale, mais c'est aussi sans état d'âme et de manière constructive, que nous entamerons la réflexion globale.


De goedkeuring van dit ontwerp geeft een belangrijk signaal aan de economische sector, die nu met gerust gemoed kan investeren in nieuwe technologieën van energieproductie.

L'approbation de ce projet important adresse un signal au secteur économique qui peut désormais investir en toute sécurité dans les nouvelles technologies de production d'énergie.


- Het mag dan om een technisch probleem gaan, voor de mensen is een oplossing ongelooflijk belangrijk. Ik zou willen dat we op zeer korte termijn mensen met een gerust gemoed naar het stadhuis kunnen verwijzen.

- Même s'il s'agit d'un problème technique, il est capital pour les gens d'apporter une solution à très court terme.




Anderen hebben gezocht naar : gerust gemoed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerust gemoed' ->

Date index: 2023-07-06
w