Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden
De verrichtingen welke tegen vergoeding geschieden
Geschieden dmv verzegeling

Traduction de «geschieden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de verrichtingen welke tegen vergoeding geschieden

les prestations fournies contre rémunération


de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden

le rapprochement doit être aussi régulier que possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...esluiten gemakkelijk kan geschieden; op verzoek van deze laatsten moet de afdruk van de elektronische vrachtbrief gemakkelijk kunnen geschieden; 6° alle gegevens die op de papieren vrachtbrief moeten worden vermeld overeenkomstig artikel 33, § 2 van het ministerieel besluit van 23 mei 2014 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg, dienen ook op de elektronische vrachtbrief te worden vermeld; 7° op verzoek van de geadresseerde bezorgt de afzender hem onmiddellijk per post een afdruk van de elektronische vrachtbrief. ...

...onique doit pouvoir être imprimée aisément; 6° toutes les données qui doivent figurer sur les lettres de voiture papier conformément à l'article 33, § 2 de l'arrêté ministériel du 23 mai 2014 pris en exécution de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises, doivent également figurer sur la lettre de voiture électronique; 7° à la demande du destinataire, l'expéditeur fait immédiatement parvenir par la poste une impression de la lettre de voiture électronique. ...


2) Thans worden er tussen de freelancejournalisten en hun uitgevers contracten opgesteld en / of herzien, opdat zij voldoen aan de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 zijn en de vergoedingen voor deze journalisten bijgevolg (integraal) als auteursrechten kunnen geschieden.

2) Actuellement, les journalistes free-lance et leurs éditeurs établissent ou modifient des contrats afin de satisfaire aux dispositions de la circulaire n° 36/2014 et de pouvoir considérer l'intégralité de la rémunération de ces journalistes comme droits d'auteur.


Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 29 september 2015 : is aan de heer Baeyens K., assistent bij de griffie van het hof van beroep Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit hof te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 4 oktober 2015; is aan mevr. De Vleeschauwer D., assistent bij de griffie van het hof van beroep Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit hof te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 29 septembre 2015 : M. Baeyens K., assistant au greffe de la cour d'appel de Gand, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à cette cour ; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 4 octobre 2015 ; Mme De Vleeschauwer D., assistant au greffe de la cour d'appel de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette cour ; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 4 octo ...[+++]


Indien de benzine bedoeld in artikel 24, § 1 : 1° wordt binnengebracht, hetzij onder de schorsingsregeling ter bestemming van een geregistreerde geadresseerde of van een tijdelijk geregistreerde geadresseerde, hetzij buiten de schorsingsregeling, moet het denatureren ervan, onder ambtelijk toezicht, geschieden voorafgaandelijk aan het inreiken van de aangifte van de uitslag tot verbruik; 2° wordt ingevoerd, kan het denatureren ervan geschieden op het kantoor van invoer; 3° tenzij de denaturering reeds op de voorgeschreven wijze werd verricht in het buitenland.

Lorsque l'essence visée à l'article 24, § 1 , est : 1° introduite soit en régime de suspension de droits à destination d'un destinataire enregistré ou d'un destinataire enregistré à titre temporaire soit en régime non suspensif, sa dénaturation doit s'effectuer sous surveillance administrative, préalablement au dépôt de la déclaration de mise à la consommation; 2° importée, sa dénaturation peut s'effectuer au bureau d'importation; 3° à moins qu'elle n'ait déjà eu lieu, à l'étranger, de la manière prescrite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de energieproducten bedoeld in artikel 25, §§ 1 en 3 : 1° worden binnengebracht, hetzij onder de schorsingsregeling ter bestemming van een geregistreerde geadresseerde of een tijdelijk geregistreerde geadresseerde hetzij buiten de schorsingsregeling, moet het toevoegen van de merkstoffen, onder ambtelijk toezicht, geschieden voorafgaandelijk aan het inreiken van de aangifte van de uitslag tot verbruik; 2° worden ingevoerd, kan het toevoegen van de merkstoffen geschieden op het kantoor van invoer; 3° tenzij de toevoeging reeds op de voorgeschreven wijze werd verricht in het buitenland.

Lorsque les produits énergétiques visés à l'article 25, §§ 1 et 3 sont : 1° introduits soit en régime de suspension de droits à destination d'un destinataire enregistré ou d'un destinataire enregistré à titre temporaire soit en régime non suspensif, l'ajout de marqueurs doit s'effectuer sous surveillance administrative, préalablement au dépôt de la déclaration de mise à la consommation; 2° importés, l'ajout de marqueurs peut s'effectuer au bureau d'importation; 3° à moins qu'il n'ait déjà eu lieu, à l'étranger, de la manière prescrite.


De wetgeving hieromtrent is nog steeds federaal, maar de uitvoering moet door de Gemeenschappen geschieden; het gaat dus om een transversale bevoegdheid van de Gemeenschappen.

La législation à ce sujet est toujours fédérale mais l'exécution est confiée aux Communautés; il s'agit donc d'une compétence transversale des Communautés.


De wetgeving hieromtrent is nog steeds federaal maar de uitvoering moet door de Gemeenschappen geschieden; het betreft dus een transversale bevoegdheid met de Gemeenschappen.

La législation à ce sujet est toujours fédérale mais ce sont les Communautés qui sont chargées de son exécution; il s'agit donc d'une compétence transversale des Communautés.


De wetgeving hieromtrent is nog steeds federaal maar de uitvoering moet door de Gemeenschappen geschieden; het betreft dus het een transversale bevoegdheid van de Gemeenschappen.

La législation à ce sujet est encore fédérale mais elle doit être appliquée par les Communautés; il s'agit donc d'une compétence transversale des Communautés.


Het uitwisselen of doorzenden van informatie door bevoegde autoriteiten dient te geschieden in overeenstemming met de regels voor het doorgeven van persoonsgegevens als neergelegd in Richtlijn 95/46/EG, en het uitwisselen of doorzenden van informatie door de Commissie dient te geschieden in overeenstemming met de regels voor het doorgeven van persoonsgegevens als neergelegd in Verordening (EG) nr. 45/2001.

Tout échange ou toute communication d'informations par les autorités compétentes devrait obéir aux règles relatives au transfert de données à caractère personnel énoncées dans la directive 95/46/CE, et tout échange ou toute communication d'informations par la Commission devrait obéir aux règles relatives au transfert de données à caractère personnel énoncées dans le règlement (CE) no 45/2001.


(30) Overwegende dat, wanneer bij uitvoer een vooraf vastgestelde of in het kader van een inschrijving bepaalde restitutie wordt toegekend, geen uitvoerheffing wordt toegepast, daar de uitvoer moet geschieden onder de voorwaarden die vooraf zijn vastgesteld of in het kader van de inschrijving zijn bepaald; dat op overeenkomstige wijze moet worden bepaald dat, wanneer bij uitvoer een uitvoerheffing wordt toegepast die vooraf is vastgesteld of in het kader van een inschrijving is bepaald, deze uitvoer onder de gestelde voorwaarden moet geschieden en er bijgevolg geen uitvoerrestitutie kan worden toegekend;

(30) considérant que, lorsqu'une exportation fait l'objet d'une restitution fixée à l'avance ou déterminée dans le cadre d'une adjudication, le prélèvement à l'exportation ne s'applique pas, l'exportation devant être réalisée aux conditions fixées à l'avance ou déterminées dans le cadre de l'adjudication; qu'il y a lieu de prévoir de manière correspondante que, lorsqu'une exportation fait l'objet d'un prélèvement à l'exportation fixé à l'avance ou déterminé dans le cadre d'une adjudication, cette exportation doit être réalisée dans les conditions prévues et ne peut ainsi bénéficier d'une restitution à l'exportation;




D'autres ont cherché : geschieden dmv verzegeling     geschieden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschieden' ->

Date index: 2024-05-24
w