Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschiedenis had geschreven toen " (Nederlands → Frans) :

Keynes had hierover al veel geschreven, meer bepaald toen het Internationaal Monetair Fonds werd opgericht.

Keynes avait déjà beaucoup écrit à ce sujet, notamment lorsqu'il s'est agi de créer le Fonds monétaire international.


Keynes had hierover al veel geschreven, meer bepaald toen het Internationaal Monetair Fonds werd opgericht.

Keynes avait déjà beaucoup écrit à ce sujet, notamment lorsqu'il s'est agi de créer le Fonds monétaire international.


Ik kwam erachter dat ik met een bijzonder mens werkte, die veertig jaar voor het ontwerp-Verdrag al geschiedenis had geschreven toen hij als politiek gevangene van Mussolini - wat hij gedurende 17 jaar is geweest - medeopsteller werd van het Manifest van Ventotene, waarin reeds in 1941 verklaard werd: 'Als onze strijd tegen het fascisme succesvol is en we deze oorlog winnen, dan zal alles toch zinloos zijn geweest als dit simpelweg leidt tot een herstel van het oude systeem van volledig soevereine natiestaten in wisselende bondgenootschappen.

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


Ik kwam erachter dat ik met een bijzonder mens werkte, die veertig jaar voor het ontwerp-Verdrag al geschiedenis had geschreven toen hij als politiek gevangene van Mussolini - wat hij gedurende 17 jaar is geweest - medeopsteller werd van het Manifest van Ventotene, waarin reeds in 1941 verklaard werd: 'Als onze strijd tegen het fascisme succesvol is en we deze oorlog winnen, dan zal alles toch zinloos zijn geweest als dit simpelweg leidt tot een herstel van het oude systeem van volledig soevereine natiestaten in wisselende bondgenootschappen.

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


Het heeft geschiedenis geschreven toen het om de eindstemming en de toestemming van de Raad ging, wat wij buitengewoon en absoluut op prijs stellen.

Elle a écrit un nouveau chapitre de l'histoire des institutions de l'UE en assurant le vote final et l'approbation du Conseil, une prouesse que nous apprécions profondément et avec enthousiasme.


Het heeft geschiedenis geschreven toen het om de eindstemming en de toestemming van de Raad ging, wat wij buitengewoon en absoluut op prijs stellen.

Elle a écrit un nouveau chapitre de l'histoire des institutions de l'UE en assurant le vote final et l'approbation du Conseil, une prouesse que nous apprécions profondément et avec enthousiasme.


– (CS) Dames en heren, toen de bibliotheek van Alexandrië afbrandde tijdens Caesars invasie van Egypte, ging een belangrijk deel van alle literatuur die de mensheid tot dan toe had geschreven voorgoed verloren.

– (CS) Mesdames et Messieurs, lorsque la bibliothèque d’Alexandrie a été détruite par le feu, pendant l’invasion de César en Égypte, une part notable de toute la littérature de l’humanité réunie jusque là a disparu à jamais.


De personeelsleden van de betrokken dienst waren dan ook ten zeerste verbaasd toen zij vernamen dat de nieuwe administrateur-generaal van de RVA - het gecontroleerde orgaan - aan de minister had geschreven dat de dienst controle op de gewestelijke RVA-bureaus geen concreet nut meer had.

La surprise des membres du service concerné fut donc grande lorsqu'ils apprirent que le nouvel admi- nistrateur général de l'ONEm, autrement dit l'organe contrôlé, avait écrit au ministre pour estimer que le service de contrôle des bureaux régionaux de l'office ne présentait plus d'utilité concrète.


Toen de NAVO voor het eerst in haar geschiedenis had kunnen optreden op grond van artikel 5 van het Verdrag, met name de collectieve verdediging na een aanval tegen één van haar leden op 11 september 2001, hebben de Verenigde Staten dat geweigerd en de voorkeur gegeven aan een coalitie op grond van vrijwilligheid.

Rappelons que lorsque, pour la première fois de son histoire, l'OTAN aurait pu agir en vertu de l'article 5 de son Traité, à savoir la défense collective après une attaque contre l'un de ses membres le 11 septembre 2001, les États-Unis ont refusé et ont préféré former une coalition de pays volontaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschiedenis had geschreven toen' ->

Date index: 2024-05-11
w