Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschiedenis heeft ons twee dingen geleerd " (Nederlands → Frans) :

Over veel kwesties zijn economen het niet eens, maar de geschiedenis heeft ons twee dingen geleerd: ten eerste kan iemand die failliet is gegaan niet worden gered door hem dure leningen te geven, en ten tweede kunnen extreme bezuinigingen nooit leiden tot vermindering van het tekort van een macro-economie in recessie die niet in staat is de eigen munt te devalueren.

Les économistes sont en désaccord sur de nombreuses choses. Pourtant, l’histoire nous a appris deux choses: premièrement, on ne peut éviter une faillite en octroyant des prêts coûteux et, deuxièmement, une austérité extrême ne parvient jamais à réduire le déficit d’une macro-économie en récession qui est incapable de déprécier sa monnaie.


Als algemene conclusie kan het volgende worden gesteld: - dat dankzij het FEFI-project veel geleerd werd over de specifieke behoeften van vrouwelijke gevangen, zulks niet alleen op educatief vlak; - dat het project Ladies on the move ten uitvoer werd gelegd in twee gevangenissen en dat het educatie aanbiedt op een nieuwe en zeer aantrekkelijke manier; - dat het project positief werd geëvalueerd, als gevolg van de medewerking van ...[+++]

En guise de conclusion générale, on peut affirmer: - que, grâce au projet FEFI, on a beaucoup appris sur les besoins spécifiques des détenues et ce, pas seulement en matière de formation; - que le projet "Ladies on the move" a été mis en oeuvre dans deux prisons et qu'il propose une formation selon un mode nouveau et très attrayant; - que le projet a été évalué positivement du fait de la collaboration de tous les partenaires; - et, enfin, que le projet "Ladies on the move" a enseigné qu'il faut réfléchir à la manière dont la formation destinée aux détenues est actuellement organisée et qu'il faut vraisemblablement rechercher d'autres ...[+++]


De geschiedenis heeft ons geleerd dat voorzichtigheid geboden is, maar uitstel en twijfel kunnen bij onbevredigende resultaten vernietigend zijn.

L’histoire nous a appris que la prudence était de mise, mais une attente trop longue ou une hésitation face à des résultats insatisfaisants peut aussi être dévastatrice.


De geschiedenis heeft ons geleerd dat de politieke situatie in deze regio een invloed op het hele continent heeft, en dat we de gevolgen allemaal heel lang blijven voelen.

L’histoire nous a montré que la situation politique de cette région affecte le continent dans son ensemble et que ses conséquences se font sentir pendant longtemps.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou commissaris Kallas willen danken voor het werk dat hij gedurende al deze dagen heeft verricht. De mobiliteitscrisis die in Europa is ontstaan door de as uit de IJslandse vulkaan, die gisteren nog opnieuw aanleiding gaf tot het sluiten van gedeelten van het Europese luchtruim, namelijk boven Ierland en het Verenigd Koninkrijk, en de twee buitengewone vergaderingen van de Raad die door het Spaanse voorzitterschap op voorstel van de Commissie werden bijeengeroepen, hebben ons ...[+++]

– (ES) Madame la Présidente, je voudrais remercier le commissaire Kallas pour son travail au cours des derniers jours et dire que la crise qui paralyse la mobilité européenne en raison des cendres du volcan islandais, qui, hier encore, a provoqué de nouvelles fermetures de l’espace aérien européen en Irlande et au Royaume-Uni, ainsi que les deux Conseils extraordinaires convoqués par la Présidence espagnole sur proposition de la Commission, nous ont enseigné plusieurs choses.


Op de FET11-conferentie en ‑tentoonstelling in Boedapest heeft de Europese Commissie vandaag aangekondigd welke zes onderzoeksprojecten zij heeft geselecteerd om mee te dingen naar twee topposities in het onderzoek naar toekomstige en opkomende technologieën (Future and Emerging Technologies - FET).

La Commission européenne a annoncé aujourd'hui, à la conférence-exposition FET11 de Budapest, que six projets ont été retenus pour se disputer deux places de choix dans le domaine de la recherche en matière de technologies futures et émergentes (FET).


Wij hebben van de geschiedenis geleerd en u hebt het in uw eerste bijdrage veel over verantwoordelijkheid gehad. Als u die twee dingen combineert, zou het toch voor de hand liggen om initiatieven te ontplooien en te zeggen dat we het conflict in een nog breder perspectief moeten zien dan de sprekers voor mij gedaan hebben.

En associant les deux, la marche à suivre évidente consisterait à prendre des initiatives, à dire que nous avons besoin d’une perspective encore plus large de ce conflit que celle mentionnée par les orateurs précédents.


- Op het eiland Spetse heeft een groep jongeren die in het huis van de Griekse heldin Bouboulina gevestigd is een project over cultureel erfgoed georganiseerd. Dit resulteerde in onderzoek en de publikatie van twee boeken over de geschiedenis van het eiland, het maken van een historische kaart van het eiland en het voorbereiden van een permanente tentoonstelling over di ...[+++]

- Sur l'île de Spetses, un groupe de jeunes basé dans la maison de l'héroïne grecque Bouboulina, a organisé un projet d'héritage culturel comportant la recherche et la publication de deux livres sur l'histoire de l'île, le tracé d'une carte historique de l'île, ainsi que la préparation d'une exposition permanente sur ce même thème.


MEXICO : Goedkeuring voor twee projecten die vluchtelingen uit Guatamala de mogelijkheid moeten bieden in hun eigen behoeften te voorzien De Europese Commissie heeft op 17 juli de financiering goedgekeurd ten bedrage van 600.000 ecu[2] voor twee projecten die vluchtelingen uit Guatemala in Mexico de mogelijkheid moeten bieden in hun ...[+++]

MEXIQUE : Approbation de deux projets d'aide à l'autosuffisance des réfugiés Guatemaltèques La Commission européenne a approuvé le 17 juillet le financement, pour un montant total de 600.000 ECU[2] , de deux projets d'aide à l'autosuffisance des réfugiés guatémaltèques au Mexique. Le premier projet, qui sera exécuté en collaboration avec l'Institut National d'Anthropologie et d'Histoire du Mexique aura une durée de 24 mois et fournira du travail rémunéré à une centaine de réfugiés guatémaltèques dans le site archéologique de Edzná, dans l'Etat de Campeche.


Dr. Magiorkinis heeft gezorgd voor twee vernieuwingen waarmee een nauwkeurige reconstructie van de geschiedenis van HCV mogelijk werd.

Gikas Magiorkinis a introduit deux innovations qui ont permis de reconstituer précisément l’historique du VHC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschiedenis heeft ons twee dingen geleerd' ->

Date index: 2021-10-03
w