Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschiedenis telkens weer " (Nederlands → Frans) :

Helaas zijn dergelijke zieke geesten er in de loop van onze geschiedenis telkens weer in geslaagd om niet alleen hun eigen naties en landen in oorlogen mee te slepen, maar dikwijls ook hele regio's en tweemaal zelfs de hele wereld.

Malheureusement, notre histoire nous l’a montré à maintes reprises: ces esprits malades sont maintes fois parvenus à déclencher la guerre non seulement dans leurs nations et leur pays, mais également dans des régions entières et même, par deux fois, dans le monde entier.


Mijnheer de minister-president Balkenende, het Koninkrijk der Nederlanden is niet alleen een van de oprichters van de Europese Unie, het stond de afgelopen vijftig jaar ook telkens weer in de voorhoede als het erom ging het eenmalige succesverhaal in de geschiedenis van ons werelddeel, de Europese eenwording, te bespoedigen en te verdedigen.

Monsieur le Premier ministre Balkenende, le Royaume des Pays-Bas faisait non seulement partie des membres fondateurs de l’Union européenne, mais il a également, ces cinquante dernières années, joué un rôle de premier plan à maintes reprises, et a en cela fait montre d’un haut degré de détermination parmi ceux qui ont eux-mêmes tenté - et qui ont soutenu d’autres qui ont essayé - d’emmener la marche en avant de notre continent et d’en faire une réussite incomparable.


A. overwegende dat de Verdragen telkens weer ingrijpend zijn gewijzigd om te voldoen aan nieuwe behoeftes en uitdagingen, terwijl het Euratom-Verdrag in zijn vijftigjarige geschiedenis slechts één keer een wijziging heeft ondergaan en in de kern en op hoofdzaken zijn oorspronkelijke vorm heeft behouden,

A. considérant que, bien que les traités aient été profondément remaniés à plusieurs reprises pour répondre à de nouveaux besoins et à de nouveaux défis, tout au long des cinquante ans de son histoire, le traité Euratom n'a subi qu'une seule modification , et que, pendant cette période, ses dispositions centrales et sa substance demeuraient toutefois inchangées,


A. overwegende dat de Verdragen telkens weer ingrijpend zijn gewijzigd om te voldoen aan nieuwe behoeftes en uitdagingen, terwijl het Euratom-Verdrag in zijn vijftigjarige geschiedenis slechts één keer een wijziging heeft ondergaan en in de kern en op hoofdzaken zijn oorspronkelijke vorm heeft behouden,

A. considérant que les traités ont été profondément remaniés à plusieurs reprises pour répondre à de nouveaux besoins et à de nouveaux défis, mais que, tout au long des cinquante ans de son histoire, le traité Euratom n'a subi qu'une seule modification, alors que ses dispositions centrales et sa substance demeuraient toutefois dans leur version d'origine,


A. overwegende dat EU-verdragen telkens weer ingrijpend zijn gewijzigd om te voldoen aan nieuwe behoeftes en uitdagingen, terwijl het Euratom-Verdrag in zijn vijftigjarige geschiedenis slechts één keer een wijziging heeft ondergaan en in de kern en op hoofdzaken zijn oorspronkelijke vorm heeft behouden,

A. considérant que les traités communautaires ont été profondément remaniés à plusieurs reprises pour répondre à de nouveaux besoins et à de nouveaux défis, mais que, tout au long des cinquante ans de son histoire, le traité Euratom n'a subi qu'une seule modification, alors que ses dispositions centrales et sa substance demeuraient toutefois dans leur version d'origine,


Het faillissement wordt dan eens beschouwd als een maatregel van openbaarmaking, dan weer als een mechanisme van collectief beslag; haar geschiedenis geeft telkens de richting van de wetgeving aan.

Cette institution est effectivement considérée, tantôt comme une mesure de publicité, tantôt comme un mécanisme de saisie collective, et les étapes de son histoire reposent chaque fois les jalons de la législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschiedenis telkens weer' ->

Date index: 2021-05-30
w