Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief
Anders en even geschikt
Gepaste figuranten vinden
Geschikt
Geschikte figuranten vinden
In overtreding bevonden worden
Lijst van geschikte kandidaten
Lijst van geschikte sollicitanten
S42
Steensoorten geschikt om te graveren
Verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners
Voor het menselijk verbruik geschikt
Water dat geschikt is voor zoetwatervis
Zoet water geschikt voor het leven van vissen

Traduction de «geschikt zijn bevonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


water dat geschikt is voor zoetwatervis | zoet water geschikt voor het leven van vissen

eau douce apte à la vie des poissons


S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)

pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S42


lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten

liste d'aptitude | liste d'aptitude des candidats


verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners

obtient une consultation d'un prestataire de soins de santé approprié


alternatief | anders en even geschikt

alternatif | alternatif | alternative




voor het menselijk verbruik geschikt

propre à la consommation humaine


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


steensoorten geschikt om te graveren

types de pierres pour gravure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De deliberatiecommissie stelt de lijst van de personeelsleden die geschikt werden bevonden in alfabetische volgorde vast.

La commission de délibération établit par ordre alphabétique la liste des membres du personnel qui ont été déclarés aptes.


Volgende personen zijn op 30 juni 2016 voor de resterende duur van de periode van zeven jaar vrijgesteld van het generieke gedeelte : personen die wat betreft de generieke competenties voor de graad in kwestie al geschikt werden bevonden in het kader van een statutaire of contractuele aanwervingsprocedure met algemene oproep zoals vermeld in artikel III 7, als die procedure werd aangevat ten vroegste vanaf de inwerkingtreding van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en voor 1 juli 2016".

Les personnes suivantes sont, au 30 juin 2016, dispensées de la partie générique pour la durée restante de la période de sept ans : les personnes qui, pour ce qui est des compétences génériques pour le grade en question, avaient déjà été déclarées aptes dans le cadre d'une procédure de recrutement statutaire ou contractuel par appel général, telle que visée à l'article III 7, si cette procédure avait été entamée au plus tôt à partir de l'entrée en vigueur du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et avant le 1 juillet 2016".


Volgende personen zijn op 30 juni 2016 onbeperkt vrijgesteld van het generieke gedeelte : 1° personen die behoren tot de wervingsreserve van een vergelijkend aanwervingsexamen waarvan de geldigheidsduur bij de inwerkingtreding van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 nog niet was verstreken; 2° personen die slaagden voor een vergelijkend aanwervingsexamen waarvan de procedure na de inwerkingtreding van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 nog niet was afgerond; 3° personen die wat betreft de generieke competenties voor de graad in kwestie geschikt werden be ...[+++]

Les personnes suivantes bénéficient au 30 juin 2016 d'une exemption illimitée de la partie générique : 1° les personnes figurant dans la réserve de recrutement d'un concours de recrutement dont la durée de validité n'avait pas encore expiré au moment de l'entrée en vigueur du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; 2° les personnes qui ont réussi un concours de recrutement dont la procédure n'était pas encore finalisée au moment de l'entrée en vigueur du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; 3° les personnes déclarées aptes pour ce qui est des compétences génériques pour le grade en question après l'entrée en vigueu ...[+++]


Ten slotte maakt artikel XVII. 36, 2°, van de inachtneming van datzelfde artikel XVII. 39, een ontvankelijkheidsvoorwaarde voor de rechtsvordering tot collectief herstel ten aanzien van de verzoeker, naast het feit dat die verzoeker door de rechter « geschikt » wordt bevonden.

Enfin, l'article XVII. 36, 2°, érige le respect de ce même article XVIII. 39 en condition de recevabilité de l'action en réparation collective dans le chef du requérant, outre le fait que ce requérant soit jugé « adéquat » par le juge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel XVII. 36, ingevoegd bij artikel 3 van de wet van 28 maart 2014, bepaalt : « In afwijking van de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek is een rechtsvordering tot collectief herstel ontvankelijk indien aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de ingeroepen oorzaak betreft een mogelijke inbreuk door de onderneming op een van haar contractuele verplichtingen, op een van de Europese verordeningen of de wetten bedoeld in artikel XVII. 37 of op een van hun uitvoeringsbesluiten; 2° de rechtsvordering wordt ingesteld door een verzoeker die voldoet aan de vereisten bedoeld in artikel XVII. 39 en door de rechter geschikt wordt bevonden; 3° ...[+++]

L'article XVII. 36, inséré par l'article 3 de la loi du 28 mars 2014, dispose : « Par dérogation aux articles 17 et 18 du Code judiciaire, l'action en réparation collective est recevable lorsqu'il est satisfait à chacune des conditions suivantes : 1° la cause invoquée constitue une violation potentielle par l'entreprise d'une de ses obligations contractuelles, d'un des règlements européens ou d'une des lois visés à l'article XVII. 37 ou de leurs arrêtés d'exécution; 2° l'action est introduite par un requérant qui satisfait aux exigences visées à l'article XVII. 39 et qui est jugé adéquat par le juge; 3° le recours à une action en rép ...[+++]


Spreker heeft echter vragen bij de proceduremoeilijkheden voor de kandidaat-adoptanten die reeds geschikt zijn bevonden om te adopteren en die een verlenging willen van de termijn van geschiktheid.

Il s'interroge cependant sur les difficultés de procédure auxquelles sont confrontés les candidats adoptants qui ont déjà été considérés comme aptes à adopter et qui souhaitent obtenir une prolongation de leur délai d'aptitude.


Enkel indien zij niet geschikt worden bevonden voor menselijke consumptie, dienen ze te worden vernietigd of kunnen ze eventueel voor andere doeleinden dan menselijke consumptie (bijvoorbeeld dierenvoeding, biobrandstof) worden gebruikt.

Ce n’est que si elles ne sont pas jugées propres à la consommation humaine qu’elles doivent être détruites ou qu’elles peuvent éventuellement être utilisées à d’autres fins que la consommation humaine (par exemple alimentation des animaux, combustible bio).


Aldus kan een kandidaat met suikerziekte die wordt behandeld met een dieet of bloedsuikerverlagende tabletten die in een therapeutische dosis geen hypoglycemieaanvallen kunnen veroorzaken en die vrij is van bovenvermelde verwikkelingen, geschikt worden bevonden.

Par conséquent, un candidat ayant la maladie du sucre qui est traité avec un régime ou des comprimés diminuant le taux de sucre dans le sang qui à doses thérapeutiques ne peuvent provoquer des crises d’hypoglycémie et qui ne subit pas les complications susmentionées peut être déclaré apte.


Indien de verrichting daarentegen gebeurt in het kader van beleggingsadvies zal de bank zich moeten onthouden van de verrichting indien de verrichting niet geschikt wordt bevonden voor de betrokken cliënt.

Par contre, si l’opération est effectuée dans le cadre de services de conseil en investissement, la banque devra s’abstenir d’effectuer l’opération si celle-ci n’est pas jugée adéquate pour le client en question.


5. Artikel 73, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bepaalt dat de kandidaat die, bij twee achtereenvolgende medische of psychologische onderzoeken in dezelfde vestiging, niet geschikt werd bevonden of die de voorwaarden of beperkingen, toegevoegd aan de geschiktheidsverklaring, betwist, ondergaat op zijn aanvraag dezelfde onderzoeken in een andere vestiging van dezelfde of een andere instelling, aangewezen door de minister of zijn gemachtigde.

5. L’article 73, dernier alinéa, de l’arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire stipule que le candidat qui n’a pas été reconnu apte lors de deux examens médicaux ou psychologiques présentés successivement dans le même établissement, ou qui conteste les conditions ou restrictions qui assortissent la déclaration d’aptitude, subit, à sa demande, les mêmes examens dans un autre établissement de la même ou d’une autre institution désigné par le ministre ou son délégué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikt zijn bevonden' ->

Date index: 2024-06-03
w