Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschillen betreffende niet-betaalde » (Néerlandais → Français) :

Het lijdt geen twijfel dat de telefonieoperatoren over gegevens beschikken die gebruikt worden om de facturen van hun klanten op te maken: de belasting- en de boekhoudwetgeving voorzien in bewaartermijnen van vijf jaar (verjaring van de geschillen betreffende niet-betaalde telefoonrekeningen) tot tien jaar (btw-wetboek).

Il est évident que les opérateurs de téléphonie disposent de données qui servent de base à l'établissement des factures adressées à leurs clients: les législations fiscale et comptable prévoient en effet des durées de conservation allant de cinq ans (prescription des contentieux liés aux factures téléphoniques impayées) à dix ans (Code de la TVA).


Artikel 31 KLACHTEN EN GESCHILLEN Klachten tegen een lid wegens het niet voldoen aan zijn verplichtingen ingevolge deze Overeenkomst en geschillen betreffende de uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst kunnen door ieder lid aan de Raad worden voorgelegd.

Article 31 PLAINTES ET DIFFERENDS Tout membre peut saisir le Conseil de toute plainte contre un autre membre pour manquement aux obligations contractées en vertu du présent Accord et de tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Accord.


Het aldus gewijzigde artikel 573 bepaalt : « De rechtbank van koophandel neemt in eerste aanleg kennis : 1° van de geschillen tussen ondernemingen, namelijk tussen alle personen die op duurzame wijze een economisch doel nastreven, die betrekking hebben op een handeling welke is verricht in het kader van de verwezenlijking van dat doel en die niet onder de bijzondere bevoegdheid van andere rechtscolleges vallen; 2° van geschillen betreffende wisselbrieven en orderbriefjes.

L'article 573 ainsi modifié dispose : « Le tribunal de commerce connaît en premier ressort : 1° des contestations entre entreprises, à savoir entre toutes personnes qui poursuivent de manière durable un but économique, concernant un acte accompli dans la poursuite de ce but et qui ne relèvent pas de la compétence spéciale d'autres juridictions; 2° des contestations relatives aux lettres de change et aux billets à ordre.


Het aangehaalde probleem betreft niet alleen de geschillen die ontstaan naar aanleiding van de borgtocht die gesteld moet worden indien douanerechten worden geïnd, doch het betreft alle geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet, indien het kantoor waar de belasting is geïnd gelegen is in Brussel.

Le problème soulevé concerne non seulement les contestations qui surviennent dans le cadre de la garantie à constituer en cas de perception de droits de douane, mais également toutes les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt, si le bureau où la perception doit être faite est situé à Bruxelles.


Zijn of haar aanstelling wordt beslist door de administrateur-generaal. d) Hieronder een tabel met de namen van de advocaten waarop het RSVZ een beroep heeft gedaan sinds het begin van de 54de legislatuur (19 juni 2014), alsook met de betaalde erelonen (kosten inbegrepen). e) Deze uitgaven worden geboekt op het begrotingsartikel dat betrekking heeft op de geschillen betreffende de opdrachten van het RSVZ (artikel 8157) wanneer het gaat over uitgaven die voortvloeien uit zijn wettelijke opdrachten en op het begrotingsartikel dat betrekking heeft op de g ...[+++]

Sa désignation a lieu sur décision de l'administrateur général. d) Ci-dessous un tableau reprenant les noms des avocats auxquels l'INASTI a fait appel depuis le début de la 54e législature (19 juin 2014), ainsi que les honoraires versés (frais inclus). e) Les dépenses sont comptabilisées sur l'article budgétaire qui concerne le contentieux relatif aux missions de l'INASTI (article 8157), lorsqu'il s'agit de dépenses qui découlent des missions qui lui sont confiées légalement et sur l'article budgétaire qui concerne le contentieux relatif à la gestion de l'INASTI (article 8127), lorsque les dossiers sont liés aux fournisseurs ou au person ...[+++]


De bevoegdheid van de administratieve rechtbank met betrekking tot de geschillen in verkiezingsaangelegenheden bedoeld in het 1º en de geschillen betreffende de verkiezing van schepenen bedoeld in het 16º, reikt niet zo ver dat zij ook geldt voor de geschillen waarop de bijzondere bepalingen van de zogenoemde pacificatiewet van 9 augustus 1988 van toepassing zijn met betrekking tot de gemeenten bedoeld in artikel 7 van de wet op het gebruik der talen in bestuurszaken en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren.

La compétence du tribunal administratif en ce qui concerne tant le contentieux électoral visé au 1º que le contentieux électoral des échevins visé au 16º n'englobe pas le contentieux soumis à des dispositions particulières par la loi du 9 août 1988, dite « loi de pacification », pour les communes visées à l'article 7 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative et les communes de Comines-Warneton et Fouron.


De Staat die Partij is kan schriftelijk verklaren dat hij een of meer verplichte procedures voor de regeling van geschillen niet aanvaardt met betrekking tot geschillen betreffende de afbakening van zeegrenzen, historische baaien, militaire activiteiten, alsmede geschillen met betrekking waartoe de Veiligheidsraad de functies uitoefent.

L'État partie peut, par déclaration écrite, soustraire à une ou plusieurs procédures obligatoires de règlement des différends, les litiges concernant les délimitations des zones maritimes, les baies historiques, les activités militaires, ainsi que les différends relevant du Conseil de Sécurité.


De Staat die Partij is kan schriftelijk verklaren dat hij een of meer verplichte procedures voor de regeling van geschillen niet aanvaardt met betrekking tot geschillen betreffende de afbakening van zeegrenzen, historische baaien, militaire activiteiten, alsmede geschillen met betrekking waartoe de Veiligheidsraad de functies uitoefent.

L'État partie peut, par déclaration écrite, soustraire à une ou plusieurs procédures obligatoires de règlement des différends, les litiges concernant les délimitations des zones maritimes, les baies historiques, les activités militaires, ainsi que les différends relevant du Conseil de Sécurité.


De bevoegdheid van de administratieve rechtbank met betrekking tot de geschillen in verkiezingsaangelegenheden bedoeld in het 1º en de geschillen betreffende de verkiezing van schepenen bedoeld in het 16º, reikt niet zo ver dat zij ook geldt voor de geschillen waarop de bijzondere bepalingen van de zogenoemde pacificatiewet van 9 augustus 1988 van toepassing zijn met betrekking tot de gemeenten bedoeld in artikel 7 van de wet op het gebruik der talen in bestuurszaken en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren.

La compétence du tribunal administratif en ce qui concerne tant le contentieux électoral visé au 1º que le contentieux électoral des échevins visé au 16º n'englobe pas le contentieux soumis à des dispositions particulières par la loi du 9 août 1988, dite « loi de pacification », pour les communes visées à l'article 7 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative et les communes de Comines-Warneton et Fouron.


De bevoegdheid van de administratieve rechtbank met betrekking tot de geschillen in verkiezingsaangelegenheden bedoeld in het 1º en de geschillen betreffende de verkiezing van schepenen bedoeld in het 16º, reikt niet zo ver dat zij ook geldt voor de geschillen waarop de bijzondere bepalingen van de zogenoemde pacificatiewet van 9 augustus 1988 van toepassing zijn met betrekking tot de gemeenten bedoeld in artikel 7 van de wet op het gebruik der talen in bestuurszaken en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren.

La compétence du tribunal administratif en ce qui concerne tant le contentieux électoral visé au 1º que le contentieux électoral des échevins visé au 16º n'englobe pas le contentieux soumis à des dispositions particulières par la loi du 9 août 1988, dite « loi de pacification », pour les communes visées à l'article 7 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative et les communes de Comines-Warneton et Fouron.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen betreffende niet-betaalde' ->

Date index: 2024-03-29
w