Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschillen hebben immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen

avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze specifieke bepalingen hebben immers tot doel een soepeler oplossing te bieden voor geschillen die rijzen met betrekking tot het Comité PBW in het algemeen en de sociale verkiezingen in het bijzonder» (stuk Kamer, gewone zitting 2006-2007, 51-2687/001, blz. 51).

En effet, l'objectif de ces dispositions spécifiques est de donner une solution souple aux litiges relatifs au comité PPT en général et aux élections sociales en particulier » (Do c. Parl., Ch. Repr., sess. ord. 2006-2007, 51-2687/001, p. 51).


De arbeidsauditoraten hebben immers niet in hoofdzaak een strafrechtelijke taak, maar spelen een heel ruime adviserende rol in sociale zaken, vooral administratieve geschillen over de toepassing van de sociale zekerheidswetgeving.

En effet, les auditorats du travail n'ont pas principalement une mission de droit pénal, mais jouent un rôle consultatif très large en matière sociale, surtout dans le cadre des litiges administratifs portant sur l'application de la législation relative à la sécurité sociale.


Deze specifieke bepalingen hebben immers tot doel een soepeler oplossing te bieden voor geschillen die rijzen met betrekking tot het Comité PBW in het algemeen en de sociale verkiezingen in het bijzonder» (stuk Kamer, gewone zitting 2006-2007, 51-2687/001, blz. 51).

En effet, l'objectif de ces dispositions spécifiques est de donner une solution souple aux litiges relatifs au comité PPT en général et aux élections sociales en particulier » (Do c. Parl., Ch. Repr., sess. ord. 2006-2007, 51-2687/001, p. 51).


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert in hoofdorde de niet-ontvankelijkheid van de prejudiciële vragen aan, die geen enkel nuttig effect zouden hebben op de geschillen, daar zij zouden steunen op onjuiste hypothesen : er zou immers een besluit van de Regering bestaan dat de onteigening uitdrukkelijk toestaat en de onteigende personen zou geen geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording van de onteigening, noch een motivering in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en het algemeen nut, die voortvloeit uit de ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soulève, à titre principal, l'irrecevabilité des questions préjudicielles, qui n'auraient aucun effet utile sur les litiges, car elles reposeraient sur des postulats erronés : il existerait en effet un arrêté du Gouvernement autorisant explicitement l'expropriation, et les personnes expropriées ne seraient pas privées d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation, ni d'une motivation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique, qui ressort du contrat de quartier « Maelbeek ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eventuele geschillen op basis van deze wet zullen immers betrekking hebben op materies die tot hun normaal bevoegdheidsdomein behoren (arbeidsovereenkomsten, arbeidsvoorwaarden, aanvullende regelingen sociale zekerheid, ..).

Les éventuels litiges fondés sur cette loi porteront en effet sur des matières qui relèvent de leur sphère de compétence normale (contrats de travail, conditions de travail, régimes complémentaires de sécurité sociale, ...).


In het verleden is immers gebleken dat sommige eentalige kamers van de Raad van State niet altijd de nodige objectiviteit en onpartijdigheid hebben gewaarborgd met betrekking tot het onderzoek van geschillen betreffende de gemeenten met een bijzonder statuut.

En effet, le passé a démontré que certaines chambres unilingues du Conseil d'État n'offraient pas toutes les garanties d'objectivité et d'impartialité en ce qui concerne l'examen du contentieux relatif aux communes à statut particulier.


Laatstgenoemde geschillen hebben immers betrekking op de subjectieve rechten van werknemers inzake arbeidsrecht, arbeidsongevallen of sociale zekerheid.

Ces derniers litiges concernent en effet les droits subjectifs de travailleurs en matière de droit du travail, d'accidents du travail ou de sécurité sociale.


Laatstgenoemde geschillen hebben immers betrekking op de subjectieve rechten van werknemers inzake arbeidsrecht, arbeidsongevallen of sociale zekerheid.

Ces derniers litiges concernent en effet les droits subjectifs de travailleurs en matière de droit du travail, d'accidents du travail ou de sécurité sociale.


Dergelijke geschillen ontstaan immers uit de niet-uitvoering of de slechte uitvoering van overeenkomsten die de medecontractanten uit vrije wil hebben afgesloten met de Staat en waarvan de clausules de partijen inlichten over de aard, de draagwijdte en de omvang van hun verplichtingen.

En effet, de tels litiges naissent de l'inexécution ou de la mauvaise exécution de conventions que les cocontractants ont librement conclues avec l'Etat et dont les clauses renseignent les parties sur la nature, la portée et l'ampleur de leurs obligations.


Dergelijke geschillen ontstaan immers uit de niet-uitvoering of de slechte uitvoering van overeenkomsten die de medecontractanten uit vrije wil hebben afgesloten met de Staat en waarvan de clausules de partijen inlichten over de aard, de draagwijdte en de omvang van hun verplichtingen.

En effet, de tels litiges naissent de l'inexécution ou de la mauvaise exécution de conventions librement conclues avec l'Etat et dont les clauses renseignent les parties sur la nature, la portée et l'ampleur de leurs obligations.




Anderen hebben gezocht naar : geschillen hebben immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen hebben immers' ->

Date index: 2023-11-23
w