Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschillen ten spoedigste » (Néerlandais → Français) :

buitengerechtelijke oplossing van conflicten op het gebied van de consumptie, met name die welke verband houden met zgn". on line"-contracten (e-commerce); verzoekt de Commissie derhalve initiatieven te ondersteunen voor de on line buitengerechtelijke beslechting van geschillen, het Groenboek over de toegang tot de rechterlijke macht, de consument en zijn verhaalsmogelijkheden en de consumentendialoog als onderdeel van het nieuwe juridische kader voor de e-commerce te publiceren en zich ten spoedigste te buigen over de invoering van ...[+++]

résolution extrajudiciaire des conflits en matière de consommation, notamment ceux liés aux contrats définis « on line » (e-commerce); invite donc la Commission à soutenir les initiatives relatives aux voies de recours extrajudiciaires « on line », à publier le Livre vert concernant l'accès à la justice et les voies de recours pour les consommateurs ainsi que le dialogue pour les consommateurs dans le nouveau cadre juridique relatif au commerce électronique et à envisager d'urgence l'instauration d'une procédure communautaire de traitement des plaintes d'importance mineure ainsi qu'un système de labels de qualité pour les sites commerci ...[+++]


Reeds op 1 maart 1999 werd gesteld dat de personeelsleden van de huidige «inspecties geschillen» ten spoedigste zouden dienen geïnformeerd te worden over hun tewerkstellingsmogelijkheden na de afhandeling van de bestaande stock bezwaarschriften.

Le 1er mars 1999 déjà, il avait été annoncé que les agents de l'actuelle «inspection litiges» devaient être informés au plus tôt des possibilités d'emploi qui leur seraient offertes après que le stock de réclamations aurait été examiné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen ten spoedigste' ->

Date index: 2024-11-16
w