Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschillenregeling
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Openheid bij geschillenregeling
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "geschillenregeling betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geschillenregeling

système de règlement des différends


openheid bij geschillenregeling

instrument de transparence du contentieux


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de geschillenregeling betreft zegt ook de Raad voor het verbruik in zijn advies dat er een discussiepunt blijft tussen de consumentenorganisaties en de financiële instellingen omdat datgene wat vandaag reeds werkt, namelijk de ombudsman, en de suggestie van de financiële instellingen om desnoods met een paritaire commissie te werken die ook op de ombudsman toezicht zou kunnen uitoefenen, niet door de consumentenorganisaties werd aanvaard.

En ce qui concerne le règlement des litiges, le Conseil de la consommation précise également dans son avis qu'il subsiste un point de friction entre les organisations de défense des consommateurs et les établissements financiers, en ce sens que les premières n'ont accepté ni le système du médiateur, qui est déjà appliqué, ni la suggestion des établissements financiers d'instituer, au besoin, une commission paritaire qui puisse également exercer un contrôle sur le médiateur.


Wat de medewerking van belastingambtenaren aan de geschillenregeling betreft, die is ook nodig omdat het thans vaak gebeurt dat de interventie van een advocaat, wat tot grote onkosten leidt, zich beperkt tot het overleggen in de vorm van conclusies van de nota die het bestuur heeft opgesteld en dat de advocaat voor het overige niet kan antwoorden op eventuele vragen van de rechtbank.

En ce qui concerne la participation des fonctionnaires fiscaux à la gestion de leur contentieux, elle se justifie aussi par le fait qu'à l'heure actuelle, il arrive assez souvent que l'intervention de l'avocat ­ qui donne lieu à des frais importants ­ se limite à présenter sous forme de conclusions la note rédigée par l'administration et que l'avocat ne puisse, pour le surplus, pas répondre à d'éventuelles questions du tribunal.


2) onafhankelijk van welke nieuwe onderhandelingsronde ook inzake handel, de hervorming van de WTO op de agenda te plaatsen zowel wat de besluitvormingsprocedure als wat de geschillenregeling betreft;

2) de mettre à l'ordre du jour, indépendamment de tout nouveau cycle de négociations commerciales, la réforme du fonctionnement de l'OMC tant au niveau du processus de décision qu'au niveau du mécanisme de règlement des différends;


Volgens de verwijzende rechter zouden de onderhoudsgerechtigden bijzondere procedurele waarborgen voor de familierechtbank genieten waarover zij niet zouden beschikken wanneer de geschillenregeling een onderhoudsverplichting met betrekking tot het leefloon betreft die tot de bevoegdheid van de vrederechter behoort.

Selon le juge a quo, les créanciers d'aliments bénéficieraient de garanties procédurales particulières devant le tribunal de la famille, dont ils ne disposeraient pas lorsque le contentieux a pour objet une obligation alimentaire liée au revenu d'intégration sociale relevant de la compétence du juge de paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Indien het een investering betreft door een rechtspersoon zoals in artikel 1.2.c, waarin hij deelneemt in het kapitaal, geniet deze de voordelen zoals bedoeld in deze overeenkomst, voor de investering bij wijze van onrechtstreekse deelneming (met uitzondering bij beroep op geschillenregeling, voorzien door een andere overeenkomst voor bescherming van buitenlandse investeringen, gesloten door een Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de investering werd gedaan).

­ S'il s'agit d'un investissement effectué par l'intermédiaire d'une entité juridique visée à l'article 1.2.c, dans lequel l'investisseur détient une participation au capital, cet investisseur jouira des avantages prévus par l'accord en ce qui concerne l'investissement correspondant à cette participation indirecte (sauf s'il invoque le mécanisme de règlement des différends prévu par un autre accord de protection des investissements étrangers conclu par une Partie contractante sur le territoire de laquelle l'investissement est effectué).


Wat betreft de domeinnamen die eindigen op “.be” werd er een alternatieve geschillenregeling op touw gezet door de VZW DNS België in samenwerking met het Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie (CEPINA).

En ce qui concerne les noms de domaine dont le suffixe est " .be" , un règlement alternatif des litiges a été mis en place par l'ASBL DNS Belgique en collaboration avec le CEPANI (Centre belge d'arbitrage et de médiation).


Wat onze meningsverschillen betreft, mogen we niet vergeten dat we in onze betrekkingen met Rusland, en vooral ook in de toekomstige partnerschapsovereenkomst, een procedure nodig hebben voor geschillenregeling.

Pour ce qui est des conflits, rappelons-nous qu’une procédure claire en matière de résolution des conflits est nécessaire dans nos relations avec la Russie, et plus précisément dans le cadre du futur accord de partenariat.


Wat onze meningsverschillen betreft, mogen we niet vergeten dat we in onze betrekkingen met Rusland, en vooral ook in de toekomstige partnerschapsovereenkomst, een procedure nodig hebben voor geschillenregeling.

Pour ce qui est des conflits, rappelons-nous qu’une procédure claire en matière de résolution des conflits est nécessaire dans nos relations avec la Russie, et plus précisément dans le cadre du futur accord de partenariat.


2. Bescherming van de economische en juridische belangen van de consumenten, met inbegrip van toegang tot geschillenregeling wat producten en diensten betreft, rekening houdend met horizontale aspecten

2. Protection des intérêts économiques et juridiques des consommateurs, y compris l'accès au règlement des litiges, en ce qui concerne les produits et services, compte tenu des aspects horizontaux


Wat betreft de domeinnamen die eindigen op «.be» werd er een alternatieve geschillenregeling op touw gezet door de VZW DNS België in samenwerking met het Cepina (Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie).

En ce qui concerne les noms de domaine dont le suffixe est «.be», un règlement alternatif des litiges a été mis en place par l'ASBL DNS Belgique en collaboration avec le Cepani (Centre belge d'arbitrage et de médiation).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillenregeling betreft' ->

Date index: 2022-02-22
w