Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «geschokt wij waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

biens et services


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. geschokt door de recente brandstofrellen en het verlies van mensenlevens naar aanleiding van de afschaffing van de brandstofsubsidies op 1 januari, in het kader van ingrijpende economische hervormingen die eigenlijk bedoeld waren om de begrotingsdiscipline van Afrika's grootste olieproducent te verbeteren; overwegende dat het mislukken van de brandstofsubsidieregeling vooral te wijten is aan ondoeltreffendheid en corruptie van de kant van de regeri ...[+++]

A. affligé par les récentes émeutes de l'essence et les pertes en vies humaines qui ont suivi l'arrêt des subventions au prix du carburant, le 1janvier, au nom de réformes économiques hâtives visant à améliorer la discipline budgétaire d'un État qui est aussi le plus gros producteur de pétrole brut d'Afrique; considérant que l'échec de la "subvention au secteur pétrolier", ainsi qu'il est présenté, est principalement causé par les lacunes et la corruption du gouvernement;


109. is geschokt door de bevindingen van de Rekenkamer volgens welke sommige projecten die al verscheidene jaren voordat het onderzoek plaats vond voltooid waren, niet in bedrijf zijn genomen vanwege ontbrekende infrastructuur; moedigt daarom de lidstaten aan te streven naar een betere planning van de projecten om te voorkomen dat dure infrastructuur zoals gebruikt wordt in de waterleveringssector niet kan functioneren door ontbrekende aansluitingen in het netwerk;

109. est choqué par la constatation de la Cour des comptes selon laquelle, bien que certains projets aient été finalisés plusieurs années avant que l'audit n'ait lieu, ces projets n'étaient pas en fonction en raison du manque d'infrastructure complémentaire; invite dès lors instamment les États membres à viser une meilleure planification des projets afin d'empêcher que des infrastructures onéreuses telles que celles qui existent dans le secteur de l'approvisionnement en eau ne puissent pas fonctionner en raison de connexions manquantes dans le réseau;


107. is geschokt door de bevindingen van de Rekenkamer volgens welke sommige projecten die al verscheidene jaren voordat het onderzoek plaats vond voltooid waren, niet in bedrijf zijn genomen vanwege ontbrekende infrastructuur; moedigt daarom de lidstaten aan te streven naar een betere planning van de projecten om te voorkomen dat dure infrastructuur zoals gebruikt wordt in de waterleveringssector niet kan functioneren door ontbrekende aansluitingen in het netwerk;

107. est choqué par la constatation de la Cour des comptes selon laquelle, bien que certains projets aient été finalisés plusieurs années avant que l'audit n'ait lieu, ces projets n'étaient pas en fonction en raison du manque d'infrastructure complémentaire; invite dès lors instamment les États membres à viser une meilleure planification des projets afin d'empêcher que des infrastructures onéreuses telles que celles qui existent dans le secteur de l'approvisionnement en eau ne puissent pas fonctionner en raison de connexions manquantes dans le réseau;


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik heb deelgenomen aan het bezoek van mijn partij aan Galicië meteen na de scheepsramp en ik weet nog hoe geschokt wij waren door de aanblik van de stranden en door de wanhoop van de plaatselijke bevolking.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai fait partie de la mission que mon parti a envoyée en Galice immédiatement après l’accident, et je me souviens du choc causé par la vision des plages et par le désespoir des habitants de la région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gesprekken die de delegaties van de commissie hebben gevoerd, hebben duidelijk gemaakt hoezeer de getroffen plattelandsgemeenten geschokt waren door de "stamping out"-politiek en de "24/48 contiguous cull":

Les auditions des délégations de la commission ont révélé au grand jour l'émotion extrême qu'ont suscitée dans les communautés rurales concernées, la politique du "stamping-out" et l'"abattage de proximité 24/48 heures".


- Wij waren deze zomer allemaal geschokt toen we het nieuws vernamen van de veroordeling tot de dood door steniging van Sakineh Mohammadi Ashtiani door het Iraanse gerecht.

- Nous avons toutes et tous été choqués cet été en apprenant la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani par la justice iranienne.


In de EU waren velen geschokt door het niet naleven door Canada van de internationale rechtsregels en door zijn duidelijke bereidheid om, in een sfeer van bedreigingen en een agressieve mediacampagne, gebruik te maken van de kanonneerbootdiplomatie veeleer dan zoals gebruikelijk is tussen bevriende mogendheden dergelijke kwesties te bespreken.

De nombreux européens ont été choqués par le mépris du Canada pour le droit international et par son apparente volonté de recourir à la diplomatie de la canonnière, dans une atmosphère de menaces accompagnée d'une campagne médiatique agressive, plutôt que de continuer à débattre de tels sujets entre puissances amies, comme le veut l'usage.


Als parlementsleden waren wij toch ook niet geschokt dat we bij onze ambtsaanvaarding in Kamer of Senaat de eed moesten afleggen en ons ertoe verbinden de Grondwet na te leven.

Les parlementaires que nous sommes ont-ils été choqués de devoir prêter serment et de s'engager à respecter la Constitution lors de leur entrée à la Chambre ou au Sénat ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschokt wij waren' ->

Date index: 2024-04-21
w