(9) Overwegende dat er bij de selectie van de projecten evenwel op toe moet worden gezien dat een geselecteerd project daadwerkelijk bijdraagt aan het gemeenschappelijk vervoerbeleid en niet tot onaanvaardbare concurrentieverstoringen leidt;
(9) considérant qu'il est toutefois nécessaire, lors de la procédure de sélection des projets, de veiller à ce que le projet retenu contribue véritablement à la politique commune des transports et qu'il ne cause pas des distorsions de concurrence inacceptables;