Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijkheid van de geslachten
MAG-lassen
Metaallassen met actieve gassen
Verhoudingen tussen rassen

Traduction de «geslachten mag worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation


Permanent Comité voor teeltmateriaal en gewassen van geslachten en soorten fruit

comité permanent pour les matériels de multiplication et les plantes des genres et espèces de fruits


verhoudingen tussen rassen | verhoudingen tussen stammen/rassen/geslachten

minorités et relations raciales | relation interraciale


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


MAG-lassen | metaallassen met actieve gassen

réaliser des tâches de soudage au gaz actif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de Europese regelgevingen, en met name richtlijn 79/7 van 19 december 1978 be-treffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid, artikel 119 van het Verdrag van Rome betreffende de gelijke beloning voor mannen en vrouwen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bepaalde arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (waaronder het arrest-Van Cant van 1 juli 1993 betreffende de wet van 20 juli 1990), bepaalde arresten van het Arbitragehof (waaronder een arrest van 27 april 1994 betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden) en niet in de laatste plaats ook overeenkomstig het algemene beginsel dat niet tus ...[+++]

Conformément aux règlements européens et particulièrement à la directive européenne 79/7 du 19 décembre 1978 relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale, à l'article 119 du Traité de Rome relatif à l'égalité de rémunération entre hommes et femmes, aux articles 10 et 11 de la Constitution, à certains arrêts de la Cour de Justice de l'Union européenne dont l'arrêt Van Cant du 1 juillet 1993 relatif à la loi du 20 juillet 1990, à certains arrêts de la Cour d'arbitrage dont un arrêt du 27 avril 1994 relatif au revenu garanti aux personnes âgées, et conformément surtout au principe général de non-d ...[+++]


Overeenkomstig de Europese regelgevingen, en met name richtlijn 79/7 van 19 december 1978 be-treffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid, artikel 119 van het Verdrag van Rome betreffende de gelijke beloning voor mannen en vrouwen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bepaalde arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (waaronder het arrest-Van Cant van 1 juli 1993 betreffende de wet van 20 juli 1990), bepaalde arresten van het Arbitragehof (waaronder een arrest van 27 april 1994 betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden) en niet in de laatste plaats ook overeenkomstig het algemene beginsel dat niet tus ...[+++]

Conformément aux règlements européens et particulièrement à la directive européenne 79/7 du 19 décembre 1978 relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale, à l'article 119 du Traité de Rome relatif à l'égalité de rémunération entre hommes et femmes, aux articles 10 et 11 de la Constitution, à certains arrêts de la Cour de Justice de l'Union européenne dont l'arrêt Van Cant du 1 juillet 1993 relatif à la loi du 20 juillet 1990, à certains arrêts de la Cour d'arbitrage dont un arrêt du 27 avril 1994 relatif au revenu garanti aux personnes âgées, et conformément surtout au principe général de non-d ...[+++]


Juridisch gezien gaat dat gewijzigde standpunt echter in tegen het standstill-beginsel dat vervat is in punt 19 van de Europese richtlijn : een staat die al tarieven zonder onderscheid tussen de geslachten heeft toegepast, mag niet bij wijze van afwijking terugkomen op zijn keuze.

Or, juridiquement, ce changement d'avis est contraire au principe de standstill contenu au point 19 de la directive européenne: un État ayant déjà appliqué des tarifs unisexes ne peut pas revenir sur son choix par voie de dérogation.


— reclame mag geen enkele vorm van discriminatie tolereren (geen minachting, geen spotternijen, geen negatieve vergelijkingen maken tussen bijvoorbeeld geslachten);

— la publicité ne peut tolérer aucune forme de discrimination (pas de mépris, pas de moqueries, pas de comparaisons négatives, par exemple entre les sexes);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juridisch gezien gaat dat gewijzigde standpunt echter in tegen het standstill-beginsel dat vervat is in punt 19 van de Europese richtlijn : een staat die al tarieven zonder onderscheid tussen de geslachten heeft toegepast, mag niet bij wijze van afwijking terugkomen op zijn keuze.

Or, juridiquement, ce changement d'avis est contraire au principe de standstill contenu au point 19 de la directive européenne: un État ayant déjà appliqué des tarifs unisexes ne peut pas revenir sur son choix par voie de dérogation.


106. roept de Commissie en de lidstaten op om concrete maatregelen te treffen ter bevordering van het sociale ondernemerschap in Europa, in het bijzonder middels verbetering van de toegang tot publieke en particuliere financiering, beperking van de loondiscriminatie tussen de geslachten, bevordering van maatregelen voor een beter evenwicht tussen het privé- en het gezinsleven en verbetering van de mobiliteit en erkenning van geschoolde arbeidskrachten, alsook verbetering van de kwaliteit en de beschikbaarheid van adviezen aan kmo's inzake de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen; roept de Commissie en de lidstaten op om specifi ...[+++]

106. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures concrètes pour promouvoir l'entrepreneuriat social en Europe, en améliorant en particulier l'accès aux finances publiques et privées, en réduisant les discriminations salariales entre les hommes et les femmes, en promouvant des mesures en vue de concilier vie professionnelle et vie familiale et en accroissant la mobilité et la reconnaissance de la main-d'œuvre qualifiée ainsi que la qualité et la disponibilité des conseils en matière de responsabilité sociale des entreprises (RSE) pour les PME; demande à la Commission et aux États membres d'adopter des mesures spéc ...[+++]


106. roept de Commissie en de lidstaten op om concrete maatregelen te treffen ter bevordering van het sociale ondernemerschap in Europa, in het bijzonder middels verbetering van de toegang tot publieke en particuliere financiering, beperking van de loondiscriminatie tussen de geslachten, bevordering van maatregelen voor een beter evenwicht tussen het privé- en het gezinsleven en verbetering van de mobiliteit en erkenning van geschoolde arbeidskrachten, alsook verbetering van de kwaliteit en de beschikbaarheid van adviezen aan kmo's inzake de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen; roept de Commissie en de lidstaten op om specifi ...[+++]

106. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures concrètes pour promouvoir l'entrepreneuriat social en Europe, en améliorant en particulier l'accès aux finances publiques et privées, en réduisant les discriminations salariales entre les hommes et les femmes, en promouvant des mesures en vue de concilier vie professionnelle et vie familiale et en accroissant la mobilité et la reconnaissance de la main-d'œuvre qualifiée ainsi que la qualité et la disponibilité des conseils en matière de responsabilité sociale des entreprises (RSE) pour les PME; demande à la Commission et aux États membres d'adopter des mesures spéc ...[+++]


(H) Op het punt van comitologie ten slotte het volgende: er mag niets worden gedaan om de rol te ondermijnen van het Permanent Comité voor teeltmateriaal en gewassen van geslachten en soorten fruit, aangezien dit zich zeer constructief heeft getoond bij de benadering van kwesties die voortvloeien uit de bijzondere kenmerken van deze sector.

(H) Enfin, et en ce qui concerne la comitologie, il importe que le rôle du comité permanent sur les matériels de multiplication des plantes fruitières ne soit pas affaibli, dans la mesure où la contribution de ce comité s'est avérée, à ce jour, particulièrement constructive au regard des spécificités du secteur.


Onderscheid tussen de geslachten mag enkel worden aanvaard indien dit wordt gerechtvaardigd door een legitiem doel zoals de bescherming van slachtoffers van seksegerelateerd geweld, redenen van persoonlijke levenssfeer en fatsoen, of de organisatie van sportevenementen voor personen van eenzelfde geslacht.

Les différences de traitement ne peuvent être acceptées que lorsqu'elles sont justifiées par un objectif légitime, tel que la protection des victimes de violences à caractère sexuel, des considérations liées au respect de la vie privée et à la décence ou l'organisation d'activités sportives unisexes.


Wie geen voorstander is van een oorlog tussen de geslachten of een quotabeleid en bovendien vindt dat het vrouwzijn niet verward mag worden met het behoren tot een minderheid zal zich een extra inspanning moeten getroosten om er – met het volledige respect voor de rechten van vrouwen als individuen en de unieke functie die ze in de maatschappij en het gezin vervullen – voor te zorgen dat de wettelijke bepalingen die vrouwen werkelijk een gelijke positie kunnen geven worden toegepast, één en ander in overeenstemming met de natuurlijke ...[+++]

Quiconque s’oppose à une guerre des sexes, à une politique de quotas ou à l’amalgame entre l’appartenance à une minorité et le fait d’être une femme, est investi d’un devoir d’autant plus grand de lutter pour que soit pleinement respecté le rôle exceptionnel des femmes au sein de la société, de la famille et en tant que personnes et pour que soient appliquées des dispositions juridiques conférant aux femmes une véritable égalité, tout en respectant les différences naturelles entre nous tous et, plus particulièrement, en respectant pleinement un élément primordial, indépendamment du sexe: la liberté individuelle et le droit inaliénable de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslachten mag worden' ->

Date index: 2022-07-02
w