Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
CCTV
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gesloten beleggingsconsortium
Gesloten beleggingsfonds
Gesloten beleggingsmaatschappij
Gesloten ruimte
Gesloten televisiecircuit
Gesloten televisiesysteem
Gesloten tv-circuit
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Met gesloten deuren vergaderen
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "gesloten wordt vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


gesloten beleggingsconsortium | gesloten beleggingsfonds | gesloten beleggingsmaatschappij

fonds commun de placement à capital fixe | fonds commun de placement fermé | fonds de placement fermé | société d'investissement fermée


gesloten televisiecircuit | gesloten televisiesysteem | gesloten tv-circuit | CCTV [Abbr.]

télévision en circuit fermé | CCTV [Abbr.]




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




met gesloten deuren vergaderen

former en comité secret (se)


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 juli 1995 waarbij sommige categorieën studenten uit het toepassingsgebied van Titel VI van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden gesloten wordt vervangen als volgt: "Koninklijk besluit van 14 juli 1995 waarbij sommige categorieën studenten uit het toepassingsgebied van Titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden gesloten".

Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est remplacé par ce qui suit: "Arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail".


Aanvullend op die bijeenkomsten werden verschillende ad-hocvragen gesteld aan het WTECV en de internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) over specifieke kwesties in verband met de selectiviteit van vistuig, het vervangen van de voorschriften over maaswijdte en vangstsamenstelling, de bijvangst van zeezoogdieren en andere beschermde soorten en bestaande gesloten en beperkte gebieden.

En plus de ces réunions, plusieurs demandes ad hoc ont été adressées au CSTEP ainsi qu'au Conseil international pour l’exploration de la mer (CIEM) sur des questions spécifiques relatives à la sélectivité des engins de pêche, au remplacement des dispositions relatives au maillage et à la composition des captures, aux prises accessoires de mammifères marins et d’autres espèces protégées, et aux zones fermées ou à accès restreint.


b) in de tweede alinea worden de woorden « na de inwerkingtreding » vervangen door « na de in de voorgaande alinea bedoelde data » en worden de woorden « door enige persoon of onderneming gesloten worden » vervangen door « door enige persoon of onderneming zijn gesloten ».

b) au deuxième alinéa, les mots « postérieurement à l'entrée en vigueur du présent traité, dans le domaine d'application de celui-ci » sont remplacés par « postérieurement aux dates visées à l'alinéa précédent, dans le domaine d'application du présent traité ».


b) in de tweede alinea worden de woorden « na de inwerkingtreding » vervangen door « na de in de voorgaande alinea bedoelde data » en worden de woorden « door enige persoon of onderneming gesloten worden » vervangen door « door enige persoon of onderneming zijn gesloten ».

b) au deuxième alinéa, les mots « postérieurement à l'entrée en vigueur du présent traité, dans le domaine d'application de celui-ci » sont remplacés par « postérieurement aux dates visées à l'alinéa précédent, dans le domaine d'application du présent traité ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De woorden « wanneer op deze datum een in artikel 9 bedoeld samenwerkingsakkoord niet gesloten is » vervangen door de woorden « wanneer op deze datum geen in artikel 9 bedoeld samenwerkingsakkoord gesloten is ».

Remplacer les mots « si un accord de coopération visé à l'article 9 n'est pas conclu à cette date » par les mots « si aucun accord de coopération visé à l'article 9 n'a été conclu à cette date ».


In het 4º van dit artikel, de woorden « in een geschikte inrichting zoals voorzien in artikel 37, § 2, 3º, juncto 52, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in een openbare instelling zoals voorzien in artikel 37, § 2, 4º juncto 52, inbegrepen de gesloten opvoedingsafdeling » vervangen door de woorden « in een gesloten opvoedingsafdeling ».

Au 4º de cet article, remplacer les mots « dans un établissement approprié prévu à l'article 37, § 2, 3º, juncto 52, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, dans une institution publique prévue à l'article 37, § 2, 4º juncto 52, y compris dans une section d'éducation fermée » par les mots « dans une section d'éducation fermée ».


De woorden « wanneer op deze datum een in artikel 9 bedoeld samenwerkingsakkoord niet gesloten is » vervangen door de woorden « wanneer op deze datum geen in artikel 9 bedoeld samenwerkingsakkoord gesloten is ».

Remplacer les mots « si un accord de coopération visé à l'article 9 n'est pas conclu à cette date » par les mots « si aucun accord de coopération visé à l'article 9 n'a été conclu à cette date ».


De Europese Gemeenschap heeft overeenkomsten gesloten met IJsland, Noorwegen, Zwitserland en Liechtenstein waarbij deze landen bij het Dublin/Eurodac-acquis worden betrokken (Verordening (EG) nr. 343/2003, die is vervangen door Verordening (EU) nr. 604/2013, en Verordening (EG) nr. 2725/2000, die zal worden vervangen door Verordening (EU) nr. 603/2013).

La Communauté européenne a conclu des accords avec l’Islande, la Norvège, la Suisse et le Liechtenstein qui associent ces États à l’acquis «Dublin/Eurodac» (le règlement n° 343/2003, remplacé par le règlement n° 604/2013, et le règlement n° 2725/2000 qui sera remplacé par le règlement n° 603/2013).


Het kan de administratie dus niet worden verweten dat zij een overeenkomst heeft gesloten met een tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub b, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, deze vervolgens in gezamenlijk overleg heeft opgezegd en heeft vervangen door een overeenkomst in de zin van artikel 2, sub a, van die Regeling om de betrokkene de gelegenheid te geven een ambt te vervullen dat i ...[+++]

Ainsi, il ne saurait être reproché à l’administration d’avoir conclu un contrat d’agent temporaire au titre de l’article 2, sous b), du régime applicable aux autres agents, puis de l’avoir résilié d’un commun accord et de l’avoir remplacé par un contrat au sens de l’article 2, sous a), dudit régime pour permettre à l’intéressé d’occuper un emploi compris dans le tableau des effectifs et auquel les autorités budgétaires ont conféré un caractère temporaire.


overwegende dat het geboden is het in mei 2005 gesloten kaderakkoord te actualiseren en door de volgende tekst te vervangen,

considérant qu'il convient de mettre à jour l'accord-cadre conclu en mai 2005 et de le remplacer par le texte suivant,


w