Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands gesprek
Coachend gesprek
Driepartijendienst
Hulpverlenend gesprek
In gesprek gaan met voorbijgangers
In klare taal opgenomen gesprek
Internationaal gesprek
Internationale verbinding
Tripartiet gesprek

Traduction de «gesprek op vijftien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands gesprek | internationaal gesprek | internationale verbinding

communication internationale






driepartijendienst | tripartiet gesprek

conférence à trois | conversation tripartite


in gesprek gaan met voorbijgangers

inviter des passants à prendre part à une conversation


in klare taal opgenomen gesprek

interception fournie en clair
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 131. Binnen vijftien dagen na het gesprek stelt de evaluator een verslag op van het functiegesprek.

Art. 131. Dans les quinze jours qui suivent l'entretien, l'évaluateur rédige un rapport d'entretien de fonction.


4.1. b) Eerste gesprek op vijftien of eenentwintig maanden

4.1. b) Premier entretien à quinze ou vingt-et-un mois


4.1. b) Eerste gesprek op vijftien of eenentwintig maanden

4.1. b) Premier entretien à quinze ou vingt-et-un mois


De jonge werknemer die zich, zonder geldige reden, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in § 3 of in § 5, alinea 2 wordt opnieuw opgeroepen via een per post aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege, zoals geregeld in § 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le jeune travailleur qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au § 3 ou au § 5, alinéa 2 est convoqué une nouvelle fois par lettre recommandée à la poste pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé au § 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volledig werkloze die zich, zonder geldige reden, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in paragraaf 3 of in paragraaf 5, alinea 2 wordt een tweede maal opgeroepen via een aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege zoals geregeld in de paragraaf 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le chômeur complet qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au paragraphe 3 ou au paragraphe 5, alinéa 2, est convoqué une seconde fois par lettre recommandée pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé aux paragraphe 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


De deeltijdse werknemer met behoud van rechten die zich, zonder geldige reden, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in paragraaf 3 of paragraaf 5, alinea 2 wordt een tweede maal opgeroepen via een aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege, zoals geregeld in de paragraaf 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le travailleur à temps partiel avec maintien des droits qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au paragraphe 3 ou au paragraphe 5, alinéa 2, est convoqué une seconde fois par lettre recommandée pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé au paragraphe 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


De volledig werkloze van 60 jaar en ouder die zich, zonder geldig motief, niet aanmeldt voor de oproeping bedoeld in paragraaf 3 of in paragraaf 5, alinea 2 wordt een tweede maal opgeroepen via een aangetekende brief voor een gesprek met het evaluatiecollege, zoals geregeld in paragraaf 6, vastgelegd ten vroegste vijftien kalenderdagen na de datum van verzending.

Le chômeur complet de 60 ans et plus qui, sans motif valable, ne se présente pas à la convocation visée au paragraphe 3 ou au paragraphe 5, alinéa 2, est convoqué une seconde fois par lettre recommandée pour un entretien avec le collège d'évaluation, tel qu'organisé au paragraphe 6, fixé au plus tôt quinze jours calendrier après la date d'envoi.


Tot op heden blijft de wetenschap echter een definitief antwoord schuldig op de vraag of de — aanzienlijke — elektromagnetische straling waaraan de gsm-gebruiker tijdens een gesprek blootstaat, al dan niet schadelijk is. Omdat we nog onvoldoende afstand hebben (doorgaans is vijftien jaar of meer nodig om te oordelen of iets kankerverwekkend is), bestaat daaromtrent nog geen zekerheid, ook al komen de meeste officiële instanties (WHO, ICNIRP, ..) tot de voorlopige bevinding dat het risico miniem of zelfs onbestaande is.

Certes, à ce jour, la science ne peut donner de réponse définitive quant à l'innocuité (ou non) du rayonnement électromagnétique (important) auquel est soumis l'utilisateur de GSM lors de ses appels: faute de recul (il faut une quinzaine d'années, voire plus, pour constater le développement de cancers liés à une nouvelle source), il n'existe aucune certitude à ce sujet, même si la plupart des organismes officiels (OMS, ICNIRP, ..) concluent provisoirement à un risque très faible, voire inexistant.


Bij gebrek aan consensus omtrent de plaats en het tijdstip waarop het functioneringsgesprek kan plaatsvinden, krijgt de verzoekende partij de garantie dat binnen een termijn van vijftien dagen vooralsnog bedoeld gesprek plaatsvindt.

A défaut de consensus concernant le lieu et le moment où l'entretien de fonctionnement aura lieu, la partie demanderesse reçoit la garantie que l'entretien en question aura lieu dans un délai de quinze jours.


Tot op heden blijft de wetenschap echter een definitief antwoord schuldig op de vraag of de — aanzienlijke — elektromagnetische straling waaraan de gsm-gebruiker tijdens een gesprek blootstaat, al dan niet schadelijk is. Omdat we nog onvoldoende afstand hebben (doorgaans is vijftien jaar of meer nodig om te oordelen of iets kankerverwekkend is), bestaat daaromtrent nog geen zekerheid, ook al komen de meeste officiële instanties (WHO, ICNIRP, ..) tot de voorlopige bevinding dat het risico miniem of zelfs onbestaande is.

Certes, à ce jour, la science ne peut donner de réponse définitive quant à l'innocuité (ou non) du rayonnement électromagnétique (important) auquel est soumis l'utilisateur de GSM lors de ses appels: faute de recul (il faut une quinzaine d'années, voire plus, pour constater le développement de cancers liés à une nouvelle source), il n'existe aucune certitude à ce sujet, même si la plupart des organismes officiels (OMS, ICNIRP, ..) concluent provisoirement à un risque très faible, voire inexistant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprek op vijftien' ->

Date index: 2024-07-16
w