Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm
Axilla
Been
Elektrisch gestarte detonator
Medicatie gestart
Regio scapularis
Tenzij anders bedongen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij anders overeengekomen
Tenzij het tegendeel bewezen wordt

Vertaling van "gestart zijn tenzij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen

sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire


tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


elektrisch gestarte detonator

détonateur d'explosif à commande électrique


been [elk deel, tenzij beperkt tot enkel en voet]

jambe [toute partie, sauf cheville et pied seuls]


arm [elk deel, tenzij beperkt tot pols en hand] | axilla | regio scapularis

aisselle bras [toute partie, sauf poignet et main seuls] région scapulaire


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien een toestel niet conform is qua veiligheid kan een verbodsprocedure gestart worden tenzij de fabrikant kan bewijzen dat zijn product een veiligheidsniveau waarborgt dat ten minste gelijkaardig is met de geharmoniseerde norm.

En cas de non-conformité engageant la sécurité, une procédure d'interdiction peut être mise en œuvre sauf si le fabricant peut démontrer que son produit offre un degré de sécurité au moins équivalent à la norme harmonisée.


Die staat is verplicht de betrokkene in detentie te houden, tenzij anderszins verzocht of gemachtigd door de staat waaruit de persoon is overgebracht Vervolgens moet hij de overgebrachte persoon weer overdragen aan die staat, zoals vooraf tussen beide staten overeengekomen is, zonder dat een uitleveringsprocedure moet worden gestart.

Il doit garder l'intéressé en détention, sauf demande ou autorisation contraire de la part de l'État à partir duquel le transfert a été effectué. Il doit ensuite remettre la personne transférée audit État, conformément à ce qui aura été décidé entre eux, sans qu'une procédure d'extradition ne doive être engagée.


Het tweede nadeel is het veroorzaakte « flikkereffect » : telkens een zware motor gestart wordt, ontstaan er spanningsverschillen en ondervinden de naburige receptoren storingen tenzij men gebruik maakt van een krachtig net, in het technisch jargon een « voldoende kortsluitvermogen ».

Le deuxième inconvénient consiste à engendrer l'effet « flikker », c'est-à-dire que, chaque fois que l'on démarre un gros moteur, il y a des variations de tension et que les récepteurs voisins se trouvent perturbés, si on ne le fait pas au travers d'un réseau puissant, qu'on appelle dans le jargon technique une « puissance de court-circuit suffisante ».


Die staat is verplicht de betrokkene in detentie te houden, tenzij anderszins verzocht of gemachtigd door de staat waaruit de persoon is overgebracht Vervolgens moet hij de overgebrachte persoon weer overdragen aan die staat, zoals vooraf tussen beide staten overeengekomen is, zonder dat een uitleveringsprocedure moet worden gestart.

Il doit garder l'intéressé en détention, sauf demande ou autorisation contraire de la part de l'État à partir duquel le transfert a été effectué. Il doit ensuite remettre la personne transférée audit État, conformément à ce qui aura été décidé entre eux, sans qu'une procédure d'extradition ne doive être engagée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De premierechten worden zo toegekend dat de landbouwers die in de periode van 2 januari 2008 tot en met 1 januari 2009 gestart zijn, twee bijkomende premierechten minder ontvangen dan de landbouwers die in de periode van 2 januari 2009 tot en met 1 januari 2010 gestart zijn, tenzij dat aantal lager is met toepassing van de voorwaarde, vermeld in paragraaf 1, 5°" .

Les droits à la prime sont octroyés de manière à ce que les agriculteurs qui se sont installés pendant la période du 2 janvier 2008 au 1 janvier 2009 inclus reçoivent deux droits à la prime supplémentaires de moins que les agriculteurs qui se sont installés pendant la période du 2 janvier 2009 au 1 janvier 2010 inclus, à moins que ce nombre soit inférieur en application de la condition, visée au paragraphe 1, 5°. ».


De premierechten worden zo toegekend dat de in 2007 of op 1 januari 2008 gestarte landbouwers twee bijkomende premierechten minder ontvangen dan de landbouwers die gestart zijn van 2 januari 2008 tot en met 1 januari 2009, tenzij dat aantal lager is met toepassing van de voorwaarde, vermeld in paragraaf 1, 5°».

Les droits à la prime sont octroyés de manière à ce que les agriculteurs qui se sont installés au cours de l'année 2007 ou le 1 janvier 2008, reçoivent deux droits à la prime supplémentaires de moins que les agriculteurs qui se sont installés du 2 janvier 2008 au 1 janvier 2009 inclus, sauf si ce nombre est inférieur en application de la condition visée au paragraphe 1, 5°».


Indien een toestel niet conform is qua veiligheid kan een verbodsprocedure gestart worden tenzij de fabrikant kan bewijzen dat zijn product een veiligheidsniveau waarborgt dat ten minste gelijkaardig is met de geharmoniseerde norm.

En cas de non-conformité engageant la sécurité, une procédure d'interdiction peut être mise en œuvre sauf si le fabricant peut démontrer que son produit offre un degré de sécurité au moins équivalent à la norme harmonisée.


De behandeling met tamoxifen mag niet sinds meer dan een maand zijn stopgezet op het ogenblik van deze aanvraag voor vergoeding tenzij het bewijs wordt geleverd dat deze voorwaarde vervuld was op het ogenblik dat een behandeling met ARIMIDEX gestart werd.

Le traitement par tamoxifène ne peut avoir été arrêté depuis plus d'un mois au moment de la demande de remboursement ou la preuve doit être apportée qu'il en était ainsi au moment où le traitement par ARIMIDEX a été initié.


De behandeling met tamoxifen mag niet sinds meer dan een maand zijn stopgezet op het ogenblik van deze aanvraag voor vergoeding tenzij het bewijs wordt geleverd dat deze voorwaarde vervuld was op het ogenblik dat een behandeling met Aromasin gestart werd.

Le traitement par tamoxifène ne peut avoir été arrêté depuis plus d'un mois au moment de la demande de remboursement ou la preuve doit être apportée qu'il en était ainsi au moment où le traitement par Aromasin a été initié.


bij de voortgezette adjuvante behandeling van hormoonafhankelijke borstkanker in een vroeg stadium gediagnosticeerd maar met aantasting van de lymfeklier(en), bij postmenopauzale vrouwen die eerder standaard adjuvant tamoxifen therapie gedurende tenminste 4 1/2 jaar hebben gekregen, therapie die sinds minder dan 3 maanden werd beëindigd op het ogenblik dat de aanvraag tot vergoeding in deze indicatie wordt ingediend tenzij het bewijs wordt gemaakt dat deze voorwaarde vervuld was op het ogenblik dat een behandeling met FEMARA gestart werd.

dans le traitement adjuvant prolongé du cancer du sein hormono-dépendant, diagnostiqué à un stade précoce mais avec envahissement ganglionnaire, chez la femme ménopausée qui a déjà été traitée auparavant par une thérapie adjuvante standard au tamoxifène pendant une période d'au moins 4 1/2 ans et dont la fin du traitement par tamoxifène ne dépasse pas 3 mois au moment de la demande d'autorisation ou que la preuve soit apportée qu'il en était ainsi au moment ou un traitement par FEMARA a été init.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestart zijn tenzij' ->

Date index: 2024-03-21
w