Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestelde termijnen richten " (Nederlands → Frans) :

In afwachting daarvan zal ik een rondschrijven richten aan mijn collega's met de vraag er bij de instellingen waarover zij de voogdij hebben, op aan te dringen hen de rekeningen binnen de gestelde termijnen over te maken indien er een datum is opgenomen in de wetgeving en ten laatste tegen 30 juni x+1 voor de andere instellingen.

En attendant cela, je vais adresser une circulaire à mes collègues leur demandant d'insister auprès des organismes sous leur tutelle afin qu'ils transmettent leurs comptes dans les délais fixés si une date est reprise dans la législation et au plus tard le 30 juin x+1 pour les autres organismes.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée ...[+++]


De abonnees of gebruikers van de saneringsinfrastructuur die aan de vrijstellingsvoorwaarden voldoen en een aangifte indienen conform artikel 35quater, § 2, of artikel 35octies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 moeten hun aanvraag binnen de gestelde termijnen richten aan de economische toezichthouder.

Les abonnés ou les utilisateurs de la structure d'assainissement répondant aux conditions d'exemption et qui introduisent une déclaration conformément à l'article 35quater, § 2, ou à l'article 35octies, § 1, de la loi du 26 mars 1971, doivent adresser leur demande aux superviseur économique dans les délais fixés.


De Commissie zal - met inachtneming van het Financieel Reglement - de beste projecten voorrang geven en zich richten op de corridors ten aanzien waarvan hoogwaardige projecten binnen de gestelde termijnen gerealiseerd kunnen worden.

La Commission, dans le respect du règlement financier, favorisera les meilleurs projets et les corridors qui seront capables de fournir des projets de qualité dans les délais appropriés.


Artikel 25. Bij wijze van overgangsmaatregel en tot de Vlaamse Regering gebruik maakt van de in artikel 16ter, § 3, bepaalde bevoegdheid, worden ter bepaling van de correctie bedoeld in dit artikel, de correcties overgenomen zoals bepaald in artikel 35bis, § 4, § 5. en § 6, artikel 35ter, § 4, § 5, § 6, § 7, § 8 en § 9, artikel 35quinquies, § 6, § 7, § 8 en § 9, en artikel 35sexies van de wet van 26 maart 1971, met dien verstande dat de woorden « de heffing », « het heffingsbiljet », « het heffingsjaar » en « de heffingsplichtige » vervangen worden door respectievelijk « de bijdrage », « de waterfactuur », « het facturatiejaar », « de abonnee », en dat de abonnees die aan de vrijstellingsvoorwaarden voldoen, hun aanvraag ...[+++]

Article 25. A titre transitoire et jusqu'à ce que le Gouvernement flamand applique la compétence prévue à l'article 16ter, § 3, les corrections telles que prescrites à l'article 35bis, § 4, § 5 et § 6, à l'article 35ter, § 4, § 5, § 6, § 7, § 8 et § 9, à l'article 35quinquies, § 6, § 7, § 8 et § 9 et à l'article 35sexies de la loi du 26 mars 1971, sont reprises pour la détermination de la correction prévue au présent article, étant entendu que les mots « la redevance », « la feuille d'imposition », « l'année d'imposition » et « le redevable » sont remplacés respectivement par les mots « la contribution », « la facture d'eau », l'année d ...[+++]


Wanneer de Regering haar beslissing niet kenbaar maakt binnen de gestelde termijnen, kan het college van burgemeester en schepenen, per aangetekend schrijven, een rappelbrief richten aan de Regering.

A défaut de notification de la décision du Gouvernement dans les délais, le collège des bourgmestre et échevins peut, par lettre recommandée, adresser un rappel au Gouvernement.


Wanneer de Regering haar beslissing niet kenbaar maakt binnen de gestelde termijnen, kan het college van burgemeester en schepenen, per aangetekend schrijven, een rappelbrief richten aan de Regering.

A défaut de notification de la décision du Gouvernement dans les délais, le collège des bourgmestre et échevins peut, par lettre recommandée, adresser un rappel au Gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde termijnen richten' ->

Date index: 2021-06-13
w