Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraag aan de deskundige gesteld

Traduction de «gestelde vraag vernam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag aan de deskundige gesteld

question posée à l'expert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikelen 7 en 9 In de brief waarmee hij om advies verzoekt, heeft de adviesaanvrager de volgende vraag gesteld : "In het bijzonder, vernam ik graag van de afdeling wetgeving of zij kan instemmen met artikel 9, § 1, vierde lid, van het ontwerp van koninklijk besluit, waarin bepaald wordt dat de contractuele huisbewaarder die een wedde geniet bij een andere overheidsdienst behorend tot het federaal openbaar ambt, enkel gerechtigd is op de voordelen in natura.

Articles 7 et 9 Dans sa lettre de saisine, le demandeur d'avis a formulé la question suivante : « In het bijzonder, vernam ik graag van de afdeling wetgeving of zij kan instemmen met artikel 9, § 1, vierde lid, van het ontwerp van koninklijk besluit, waarin bepaald wordt dat de contractuele huisbewaarder die een wedde geniet bij een andere overheidsdienst behorend tot het federaal openbaar ambt, enkel gerechtigd is op de voordelen in natura.


Vraag nr. 6-519 d.d. 19 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Op een ontmoeting met vertegenwoordigers van de Unie van Belgische gediplomeerde Denturisten vernam ik dat die Unie en haar leden te maken hebben met het volgende probleem: de uitoefening van hun beroep is nog niet erkend en daarom is het voor hen onmogelijk om in België een opleiding en een diploma in te voeren voor deze praktijk.

Question n° 6-519 du 19 mars 2015 : (Question posée en français) Suite à la rencontre des représentants de l'Union belge des denturistes diplômés, j'ai eu connaissance du problème auquel cette Union et les professionnels en faisant partie devaient faire face : ils ne sont pas encore reconnus comme professionnels et, en conséquence, il est impossible pour ceux-ci d'implanter en Belgique un cursus scolaire et un diplôme consacrés à cette pratique.


Op de vraag van de heer Jef Tavernier (Agalev/Écolo-K) of minister Happart de verspreiding van de drie geviseerde publicaties heeft geblokkeerd toen hij vernam dat de synthesenota's laattijdig waren ingediend, antwoordt deze laatste dat, op het ogenblik dat hij in kennis werd gesteld van de klacht van de heer Joris Van Hauthem, hij daar niet meer de mogelijkheid toe had. De betrokken publicaties waren immers al verspreid.

À la question de M. Jef Tavernier (Agalev/Écolo-Ch) visant à savoir si le ministre Happart a bloqué la diffusion des trois publications en question lorsqu'il a appris que les notes de synthèse avaient été déposées tardivement, ce dernier répond qu'au moment où il a eu connaissance de la plainte de M. Joris Van Hauthem, il n'en avait plus la possibilité puisque les publications en question avaient déjà été distribuées.


In navolging van een door mij gestelde schriftelijke vraag met betrekking tot de opdracht van het Centrum voor landbouweconomie, meer bepaald aangaande het uitvoeren van economische studies met betrekking tot de visserij en zijn antwoord daarop (vraag nr. 204), alsook in navolging van signalen die mij bereikten uit de visserijsector die zeggen dat er wel degelijk reeds verschillende economisch gerichte studies inzake de visserij gebeurden door verschillende instanties, vernam ik graag van de gea ...[+++]

Faisant suite à ma question écrite concernant la mission du Centre d'économie agricole, plus spécifiquement celle qui consiste à réaliser des études économiques dans le domaine de la pêche, et à la réponse que l'honorable ministre a bien voulu y donner (question nº 204), et en réaction à des informations qui me sont parvenues du secteur de la pêche et selon lesquelles diverses instances ont bel et bien déjà effectué des études à orientation économique dans ce domaine, je souhaiterais que l'honorable ministre réponde aux questions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In opvolging van een eerder gestelde vraag vernam ik graag recentere cijfers (vraag nr. 244 van 16 juni 2005 van volksvertegenwoordiger Ingrid Meeus, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, blz. 15497).

Dans le cadre du suivi d'une question antérieure, je souhaiterais obtenir des chiffres plus récents (question n° 244 du 16 juin 2005 de Mme Ingrid Meeus, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 88, p. 15497).


Ik verwijs naar een eerder gestelde vraag (vraag nr. 364 van 22 september 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-20074, nr. 73 van 11 april 2005, blz. 12081) en vernam graag recentere cijfers.

Me référant à une question posée précédemment (question n°364 du 22 septembre 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-20074; n°73 du 11 avril 2005, page 12081), j'aimerais disposer de chiffres plus récents.


In navolging van een eerder gestelde parlementaire vraag vernam ik graag een geactualiseerde stand van zaken van volgende gegevens: schriftelijke vraag nr. 702 van 17 januari 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 102, blz. 225).

Dans le prolongement d'une question parlementaire antérieure sur le sujet (question écrite n° 702 du 17 janvier 2013, Questions et Réponses, 2012-2013, n° 102, p. 225), il me plairait d'obtenir les données actualisées suivantes: 1.


In navolging op een eerder gestelde vraag waarop ik de cijfers voor 2006 en 2007 ontving (vraag nr. 175 van 15 september 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 81, blz. 249) vernam ik graag : 1. hoeveel personen in de jaren 2008 en 2009 werden beboet voor het niet dragen van de gordel; 2. hoeveel controle-uren door de politie werden besteed aan gordeldracht?

Dans le prolongement d'une question que j'ai posée précédemment pour les années 2006 et 2007 (question n°175 du 15 septembre 2009, Questions et Réponses, La Chambre, 2009-2010, n°81, p. 249), j'aimerais savoir: 1. Combien de personnes ont été sanctionnées en 2008 et en 2009 pour non-respect de l'obligation de porter la ceinture de sécurité? 2. Combien d'heures la police a-t-elle consacrées au contrôle du port de la ceinture de sécurité?


Een half uur vóór deze vergadering vernam ik dat dezelfde vraag al op 29 februari in de Kamercommissie is gesteld.

J’ai appris une demi-heure avant cette séance que la même question avait été posée en commission de la Chambre le 29 février.


Toen ik vernam dat die regeling was opgenomen in de conclusies van de commissie, heb ik onmiddellijk een vraag gesteld aan de minister van Justitie over de misdrijven waarvoor gebruik kan worden gemaakt van spijtoptanten, over het lidmaatschap van criminele organisaties en over de drugswet.

Lorsque j'ai appris que cette réglementation figurait dans les conclusions de la commission, j'ai aussitôt interrogé la ministre de la Justice sur les délits pour lesquels on pouvait avoir recours aux repentis, sur l'appartenance à des organisations criminelles, et sur la loi relative à la drogue.




D'autres ont cherché : vraag aan de deskundige gesteld     gestelde vraag vernam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde vraag vernam' ->

Date index: 2022-05-06
w