Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestelde vragen volgende antwoorden geven » (Néerlandais → Français) :

Voor antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, die bevoegd is in deze materie en aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 31)

Pour la réponse à cette question, je vous renvoie à la réponse de le ministre de la Défense, chargé de la Fonction Publique et à qui vous avez posé la même question (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 31)


Het is dus nog te vroeg om op al de gestelde vragen te antwoorden", zo gaf de minister aan.

« Il est donc prématuré de répondre à l’ensemble des questions posées », indiquait le ministre.


Het is dus nog te vroeg om op al de gestelde vragen te antwoorden.

Il est donc prématuré de répondre à l’ensemble des questions posés.


In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 323 van 9 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 91, blz. 171, vraag nr. 834 van 28 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 118, blz. 184 en vraag nr. 28 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 98), beoog ik me ...[+++]

Pour rebondir sur les réponses à des questions précédentes (question n° 323 du 9 mars 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 91, page 171 et question n° 834 du 28 mars 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 118, page 184 et question n° 28 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°12, p. 98), je voudrais en posant une nouvelle question sur le même sujet obtenir des chiffres plus récents.


42. verzoekt zowel DG Handel als de Ecuadoriaanse regering om overtuigende antwoorden te geven op de gestelde vragen en de aan de orde gestelde punten van zorg voordat het Parlement stemt over de toetreding van Ecuador tot de handelsovereenkomst;

42. demande à la DG Commerce et au gouvernement équatorien d'apporter des réponses convaincantes aux questions et préoccupations soulevées, et ce avant le vote du Parlement sur l'adhésion de l'Équateur à l'accord commercial;


In navolging van de antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 373 van 8 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 67, blz. 174; vraag nr. 862 van 28 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 113, blz. 104 en vraag nr. 23 van 24 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 3, blz. 146), beoog ik met deze vraag recentere cijfers.

À la suite de réponses à des questions posées précédemment sur le même sujet (question n° 373 du 8 mars 2012, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2011-2012, n° 67, p. 174; question n° 862 du 28 mars 2013, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 113, p. 104 et question n° 23 du 24 octobre 2014, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 3, p. 146), je souhaiterais par la présente question obtenir des chiffres actualisés.


Nu moet de Commissie de burgers zo snel mogelijk antwoorden geven. Antwoorden op de volgende vragen: hebben we technische oplossingen of hebben de luchtvaartmaatschappijen die?

La Commission doit donner dès que possible aux citoyens les réponses qu’ils attendent, dire si nous disposons de solutions techniques ou si les compagnies aériennes vont proposer ces dernières.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben van mening dat veel antwoorden op de gedurende dit debat gestelde vragen zijn gegeven tijdens de conferentie over spoorwegveiligheid van 8 september, die ik direct na de ongevallen in Viareggio en Nederland heb belegd, juist om een signaal af te geven ten aanzien van de vastberadenheid van de Commissie en de Europese instellingen om actie te ondernemen in de uiterst delicate sector van de spoorwegveiligheid.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que de nombreuses réponses aux questions posées pendant ce débat ont été données lors de la conférence sur la sécurité ferroviaire du 8 septembre, que j’ai convoquée immédiatement après les accidents à Viareggio et aux Pays-Bas, précisément pour témoigner de l’engagement fort de la part de la Commission et des institutions européennes de prendre des mesures dans le secteur très délicat de la sécurité ferroviaire.


We zullen schriftelijke antwoorden geven op alle vragen die u hebt gesteld, samen met de lijst die ik u in mijn antwoord heb beloofd.

Nous fournirons des réponses écrites à toutes les questions que vous nous avez posées, avec la liste que je vous ai promise dans ma réponse.


4. Behoudens het bepaalde in de volgende alinea, worden de aanvragen ambtshalve door de conferentie van voorzitters, zodra het verslag van de commissie is rondgedeeld, op de agenda geplaatst van de eerstvolgende vergadering die ingevolge artikel 48, lid 2, van de Grondwet met voorrang is gereserveerd voor vragen van leden van het Par ...[+++]

4 Sous réserve des dispositions de l'alinéa suivant, les demandes sont inscrites d'office par la Conférence des Présidents, dès la distribution du rapport de la commission, à la plus prochaine séance réservée par priorité par l'article 48, alinéa 2, de la Constitution aux questions des membres du Parlement et aux réponses du Gouvernement, à la suite desdites questions et réponses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde vragen volgende antwoorden geven' ->

Date index: 2024-11-08
w