Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getracht de meest recente informatie omtrent » (Néerlandais → Français) :

Langs de kant van de sociale instellingen wordt getracht de meest recente informatie omtrent het sociaal statuut van de burger te kennen.

Du côté des institutions sociales, on essaie de connaître les informations les plus récentes quant au statut social du citoyen.


19. is van mening dat meer controles tevens het voordeel hebben dat bedrijven of schijnbedrijven die door criminelen zijn opgericht om fraude gemakkelijker te maken, worden uitgeschakeld; stelt vast dat de meest recente informatie omtrent verzending en ontvangst van accijnsgoederen in het kader van het EMCS door de ondernemers zelf wordt bevestigd; verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om de toegangsrechten tot het EMCS a ...[+++]

19. est persuadé qu'une multiplication des contrôles présenterait aussi l'avantage de faire disparaître les entreprises, ou les sociétés écrans, que des délinquants ont créées à seule fin de frauder plus facilement; observe que, jusqu'à ce jour, les informations relatives à l'expédition et à la réception de produits soumis à accise sont confirmées dans l'EMCS par les entreprises elles-mêmes; invite la Commission à prendre l'initiative de rendre plus restrictifs les droits d'accès à l'EMCS, à instaurer un relevé complet des antécédents de l'entreprise quant au respect des exigences avant l'exercice des activités commerciales, de sorte q ...[+++]


19. is van mening dat meer controles tevens het voordeel hebben dat bedrijven of schijnbedrijven die door criminelen zijn opgericht om fraude gemakkelijker te maken, worden uitgeschakeld; stelt vast dat de meest recente informatie omtrent verzending en ontvangst van accijnsgoederen in het kader van het EMCS door de ondernemers zelf wordt bevestigd; verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om de toegangsrechten tot het EMCS a ...[+++]

19. est persuadé qu'une multiplication des contrôles présenterait aussi l'avantage de faire disparaître les entreprises, ou les sociétés écrans, que des délinquants ont créées à seule fin de frauder plus facilement; observe que, jusqu'à ce jour, les informations relatives à l'expédition et à la réception de produits soumis à accise sont confirmées dans l'EMCS par les entreprises elles-mêmes; invite la Commission à prendre l'initiative de rendre plus restrictifs les droits d'accès à l'EMCS, à instaurer un relevé complet des antécédents de l'entreprise quant au respect des exigences avant l'exercice des activités commerciales, de sorte q ...[+++]


De minister verklaart dat het er dertien zijn volgens de meest recente informatie waarover hij beschikt, en dat het in de meeste gevallen om mensen gaat die een gevaar voor de openbare orde vormen.

Le ministre déclare qu'il y en a treize, selon ses informations récentes, et qu'il s'agissait là pour la plupart des cas de gens constituant un danger pour l'ordre public.


Om een besluit te kunnen nemen ontvangt de Uitvoerende Raad de meest recente informatie van het Toezichtsysteem, de informatie die werd verkregen ingevolge de overleg- en ophelderingsprocedure en het formele rapport van de Directeur-Generaal.

Afin d'arrêter une décision, le Conseil Exécutif dispose non seulement des données les plus récentes recueillies par le Système de surveillance, des informations recueillies via la procédure de consultation et de clarification mais aussi du rapport formel du Directeur général.


Het is van belang dat enerzijds de aanvrager de meest recente informatie inzake infectie, ziekte en medicatie bezorgt bij de aanvragen en anderzijds dat de geneesheer van de DVZ aangesteld om een advies te formuleren nagaat of de attesten recent zijn en voldoende basis bieden voor een beslissing.

Il est essentiel, d’une part, que le demandeur fournisse les informations les plus récentes par rapport à sa maladie et aux médicaments nécessaires au moment de l’introduction de sa demande, et, d’autre part, que le médecin de l’Office des Étrangers désigné pour rendre un avis, vérifie si les certificats médicaux sont récents et suffisants pour prendre une décision.


De Dienst Vreemdelingenzaken beschikte op dit ogenblik niet over de elementen in verband met de mogelijke resistentie van de ziekte. Het is van belang dat enerzijds de aanvrager de meest recente informatie inzake infectie, ziekte en medicatie bezorgt bij de aanvragen en anderzijds dat de geneesheer van Dienst Vreemdelingenzaken aangesteld om een advies te formuleren nagaat of de attesten recent zijn en voldoende basis bieden voor een beslissing.

Au moment de statuer sur la demande, l’Office des Étrangers ne disposait pas des éléments quant à une résistance possible de la maladie. il est essentiel à cet égard, que d’une part, le requérant fournisse les informations les plus récentes par rapport à l’infection, à la maladie et aux médicaments lors de sa demande, et, d’autre part, que le médecin de l’Office des Étrangers désigné pour rendre un avis, vérifie si les certificats sont récents et s’ils permettent de prendre une décision.


(34) Wanneer lidstaten alternatieve wetenschappelijke methodes gebruiken voor het berekenen van externekostenheffingen, moeten zij de externe effecten in geld kunnen waarderen volgens de methode van het "Handbook on the estimation of external cost in the transport sector", waarin de meest recente inzichten omtrent de theoretische en praktische aspecten van het ramen van externe kosten worden gepresenteerd.

(34) Lorsqu'ils appliquent d'autres méthodes scientifiques pour calculer les redevances pour coûts externes, les États membres devraient pouvoir prendre en considération les valeurs des coûts monétaires des externalités, tels qu'ils ressortent de l'étude intitulée "Handbook on estimation of external cost in the transport sector" (Manuel sur l'estimation des coûts externes dans le secteur des transports), qui donne un aperçu des dernières avancées, sur le plan théorique et pratique, en matière d'évaluation des coûts externes.


(34) Wanneer lidstaten alternatieve wetenschappelijke methodes gebruiken voor het berekenen van externekostenheffingen, moeten zij rekening houden met de berekeningsmethoden voor de externe effecten in geld die zijn opgenomen in het "Handbook on the estimation of external cost in the transport sector", waarin de meest recente inzichten omtrent de theoretische en praktische aspecten van het ramen van externe kosten worden gepresenteerd.

(34) Lorsqu'ils appliquent d'autres méthodes scientifiques pour calculer les redevances pour coûts externes, les États membres devraient prendre en considération les méthodes de calcul des valeurs des coûts monétaires des externalités, tels qu'ils ressortent de l'étude intitulée "Handbook on estimation of external cost in the transport sector" (Manuel sur l'estimation des coûts externes dans le secteur des transports), qui donne un aperçu des dernières avancées, sur le plan théorique et pratique, en matière d'évaluation des coûts externes.


De Commissie heeft onlangs haar wetenschappelijk comité gevraagd naar de nieuwe en meest recent geïdentificeerde gezondheidsrisico’s, met het oog op een herziening van haar advies, rekening houdend met de meest recente informatie in het verslag.

La Commission a récemment demandé à son comité scientifique sur les risques sanitaires émergents et nouveaux de tenir compte des informations les plus récentes contenues dans ce rapport en vue de réévaluer son opinion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getracht de meest recente informatie omtrent' ->

Date index: 2022-07-12
w