Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getroffen hetzelfde geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onroerende en roerende goederen die door hetzelfde onheil zijn getroffen

immeubles et meubles atteints par le même sinistre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De bij deze overeenkomst bedoelde inlichtingen moeten verstrekt worden alvorens de beslissingen worden getroffen; hetzelfde geldt voor de raadplegingen. Zij moeten de ondernemingsraad toelaten met kennis van zaken over te gaan tot gedachtenwisselingen tijdens welke de leden hun adviezen, suggesties of bezwaren zullen kunnen formuleren.

Art. 3. Les informations et consultations prévues par la présente convention doivent être préalables aux décisions et permettre au conseil d'entreprise de procéder, en connaissance de cause, à des échanges de vues au cours desquels les membres pourront formuler leurs avis, suggestions ou objections.


Hetzelfde geldt dus voor artikel 4, § 4 ervan dat bepaalt dat ' de persoonsgegevens nauwkeurig dienen te zijn en, zo nodig, dienen te worden bijgewerkt; alle redelijke maatregelen dienen te worden getroffen om de gegevens die, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen of waarvoor zij verder worden verwerkt, onnauwkeurig of onvolledig zijn, uit te wissen of te verbeteren '.

Il en va donc de même pour son article 4, § 4, qui prévoit que ' les données à caractère personnel doivent être (4°) : exactes et, si nécessaires, mises à jour; toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour que les données inexactes ou incomplètes, au regard des finalités pour lesquelles elles sont obtenues ou pour lesquelles elles sont traitées ultérieurement, soient effacées ou rectifiées '.


Hetzelfde geldt voor artikel 16 dat de rechten regelt van de kleinkinderen van de getroffene.

Il en va de même pour l'article 16, qui règle les droits des petits-enfants de la victime.


Hetzelfde geldt voor artikel 16, voor zover het alleen de federale minister bevoegd voor civiele bescherming opdraagt te bepalen welke gegevens de exploitant in aanmerking moet nemen om in het veiligheidsrapport het grondgebied af te bakenen dat bij een zwaar ongeval getroffen kan worden.

Il en va de même de l'article 16, en tant qu'il charge le seul ministre fédéral compétent en matière de protection civile de déterminer les éléments à prendre en considération par l'exploitant pour délimiter dans le rapport de sécurité la zone de planification d'urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hetzelfde geldt voor artikel 16 dat de rechten regelt van de kleinkinderen van de getroffene.

Il en va de même pour l'article 16, qui règle les droits des petits-enfants de la victime.


Hetzelfde geldt voor artikel 16, voor zover het alleen de federale minister bevoegd voor civiele bescherming opdraagt te bepalen welke gegevens de exploitant in aanmerking moet nemen om in het veiligheidsrapport het grondgebied af te bakenen dat bij een zwaar ongeval getroffen kan worden.

Il en va de même de l'article 16, en tant qu'il charge le seul ministre fédéral compétent en matière de protection civile de déterminer les éléments à prendre en considération par l'exploitant pour délimiter dans le rapport de sécurité la zone de planification d'urgence.


Die bepaling geldt eveneens onder dezelfde voorwaarden voor de persoon met wie de aanvrager doorgaans samenleeft en voor elke persoon die door een dergelijke handicap getroffen wordt voor zover er tussen en de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft een verwantschapsband bestaat tot in de derde graad en dat zij onder hetzelfde dak leeft.

Cette disposition est également applicable, dans les mêmes conditions, à la personne avec laquelle le demandeur vit habituellement ainsi qu'à chaque personne affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le demandeur ou la personne avec laquelle il vit habituellement un lien de parenté jusqu'au troisième degré et qu'elle habite sous le même toit.


Overwegende bijgevolg dat de diepgaande analyse van de potentiële effecten die aan de activiteiten van het coöperatief zuivelbedrijf van Chéoux te wijten zijn het voorwerp moet uitmaken van het milieueffectonderzoek dat bij de aanvraag tot milieuvergunning gevoegd is en niet van het effectonderzoek van het gewestplan Marche-La Roche; dat hetzelfde geldt voor het stroomverbruik van het bedrijf of het lichteffect ervan, de waardevermindering van de onroerende goederen, de rol van het technisch begeleidingscomité; dat, zoals de CRAT in haar advies laat opmerken, de vergunning moet voorzien in de n ...[+++]

Considérant par conséquent qu'il ne relève pas de l'étude d'incidences du plan de secteur de Marche-La Roche d'analyser en profondeur les incidences potentielles occasionnées par les activités de la laiterie coopérative de Chéoux, mais bien de l'étude d'incidences sur l'environnement accompagnant la demande de permis d'environnement; qu'il en va de même de questions telles que la consommation d'électricité de l'entreprise ou de son impact lumineux, de la dépréciation des biens immobiliers, du rôle du Comité technique d'accompagnement; que, comme le relève la CRAT dans son avis, il appartiendra au permis de déterminer les normes que la laiterie devra respecter en matière de rejets, bruit, odeurs et charroi et les mesu ...[+++]


Die bepaling geldt eveneens onder dezelfde voorwaarden voor de echtgenoot (-genote) van de aanvrager met wie hij/zij doorgaans samenleeft en voor elke persoon die door een dergelijke handicap getroffen wordt voor zover er tussen die persoon en de aanvrager, diens echtgenote (-genoot) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft een verwantschapsband bestaat tot in de derde graad en dat zij onder hetzelfde dak leeft.

Cette disposition est également applicable, dans les mêmes conditions, au conjoint du demandeur ou à la personne avec laquelle il vit habituellement, ainsi qu'à chaque personne affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement, un lien de parenté jusqu'au troisième degré et qu'elle habite sous le même toit.


Die bepaling geldt eveneens onder dezelfde voorwaarden voor de persoon met wie de aanvrager doorgaans samenleeft en voor elke persoon die door een dergelijke handicap getroffen wordt voor zover er tussen haar en de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft een verwantschapsband bestaat tot in de derde graad en dat zij onder hetzelfde dak leeft.

Cette disposition est également applicable, dans les mêmes conditions, à la personne avec laquelle le demandeur vit habituellement ainsi qu'à chaque personne affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le demandeur ou la personne avec laquelle il vit habituellement un lien de parenté jusqu'au troisième degré et qu'elle habite sous le même toit.




D'autres ont cherché : getroffen hetzelfde geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen hetzelfde geldt' ->

Date index: 2024-09-29
w