Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getroffen inheemse volkeren " (Nederlands → Frans) :

42. stelt verontrust vast dat vooral inheemse volkeren getroffen worden door klimaatgerelateerde incidenten; wijst er in dit verband op dat de meeste inheemse volkeren onder de armoedegrens leven en nauwelijks of geen toegang hebben tot vertegenwoordiging, politieke besluitvorming of de rechter;

42. relève avec inquiétude que les peuples autochtones sont particulièrement affectés par les incidents liés au changement climatique; note à cet égard que la plupart des peuples autochtones vivent en dessous du seuil de pauvreté et qu'ils n'ont que peu ou pas accès aux systèmes de représentation, de décision politique ou judiciaires;


34. wijst op de speciale positie en erkent de rechten van de inheemse bevolking van het Noordpoolgebied, en wijst in het bijzonder op de juridische en politieke situatie van de inheemse bevolking van de Arctische landen en in de Arctische Raad; dringt erop aan dat de inheemse volkeren meer betrokken worden bij de beleidsvorming; benadrukt dat bijzondere maatregelen moeten worden getroffen om de cultuur, taal en grondrechten van i ...[+++]

34. prend acte de la position spéciale des peuples autochtones dans l'Arctique et reconnaît leurs droits; met notamment en avant leur situation juridique et politique dans les États arctiques et quant à leur représentation au Conseil de l'Arctique; plaide pour une plus grande implication des peuples autochtones dans l'élaboration des politiques insiste sur la nécessité d'adopter des mesures spécifiques pour préserver la culture et la langue des peuples autochtones, ainsi que leurs droits fonciers, de la manière définie dans la Convention relative aux peuples indigènes et tribaux de l'OIT (C169); appelle à un dialogue régulier entre de ...[+++]


34. wijst op de speciale positie en erkent de rechten van de inheemse bevolking van het Noordpoolgebied, en wijst in het bijzonder op de juridische en politieke situatie van de inheemse bevolking van de Arctische landen en in de Arctische Raad; dringt erop aan dat de inheemse volkeren meer betrokken worden bij de beleidsvorming; benadrukt dat bijzondere maatregelen moeten worden getroffen om de cultuur, taal en grondrechten van i ...[+++]

34. prend acte de la position spéciale des peuples autochtones dans l'Arctique et reconnaît leurs droits; met notamment en avant leur situation juridique et politique dans les États arctiques et quant à leur représentation au Conseil de l'Arctique; plaide pour une plus grande implication des peuples autochtones dans l'élaboration des politiques insiste sur la nécessité d'adopter des mesures spécifiques pour préserver la culture et la langue des peuples autochtones, ainsi que leurs droits fonciers, de la manière définie dans la Convention relative aux peuples indigènes et tribaux de l'OIT (C169); appelle à un dialogue régulier entre de ...[+++]


door gedwongen verplaatsingen uit te sluiten, participerende beoordelingen uit te voeren van mogelijk getroffen gemeenschappen en door ervoor te zorgen dat mogelijk getroffen gemeenschappen en inheemse volkeren vrijelijk en vooraf geïnformeerd toestemming verlenen; de aanneming van deze beginselen moet op informatieniveau worden begeleid en gestuurd door het Permanent Forum van de Verenigde Naties voor vraagstukken van inheemse volkeren;

* en interdisant les déplacements forcés, en prévoyant la participation des collectivités susceptibles d'être touchées à l'évaluation de la situation et en veillant à ce que les collectivités et les populations indigènes susceptibles d'être touchées aient la possibilité de donner librement, après information, leur accord préalable; en veillant à ce que l'adoption de ces principes s'inspire du Forum permanent des Nations unies sur les questions autochtones;


door gedwongen verplaatsingen uit te sluiten en participerende beoordelingen uit te voeren van mogelijk getroffen gemeenschappen en door ervoor te zorgen dat mogelijk getroffen gemeenschappen en inheemse volkeren vrijelijk en vooraf geïnformeerd toestemming verlenen; de aanneming van deze beginselen moet op informatieniveau worden begeleid en gestuurd door het Permanent Forum van de Verenigde Naties voor vraagstukken van inheemse volkeren;

en interdisant les déplacements forcés, en prévoyant la participation des collectivités susceptibles d'être touchées à l'évaluation de la situation et en veillant à ce que les collectivités et les populations indigènes susceptibles d'être touchées aient la possibilité de donner librement, après information, leur accord préalable; en veillant à ce que l'adoption de ces principes s'inspire du Forum permanent des Nations unies sur les questions autochtones;


6. In uw antwoord van 25 februari 2005 schrijft u dat in het programma van de Internationale Organisatie voor atoomenergie te Wenen verschillende activiteiten terug te vinden zijn, zoals: - de bevordering van betere uraniumproductiepraktijken, teneinde de invloed op het milieu zoveel mogelijk te beperken; - de versterking van de nationale veiligheidsautoriteiten in het algemeen; - de sanering van besmette omgevingen. a) Wat bedoelt u met betere uraniumproductiepraktijken? b) Wat waren de problemen in het verleden? c) Hoe worden de besmette gebieden gesaneerd? d) Heeft België informatie ingewonnen rond de getroffen inheemse volkeren? e) Zo ja, welke in ...[+++]

6. Dans votre réponse du 25 février 2005, vous indiquez que le programme de l'Agence internationale de l'énergie atomique à Vienne mentionne plusieurs activités comme : - la promotion de meilleures pratiques de production d'uranium pour limiter autant que possible les incidences sur l'environnement ; - le renforcement des autorités de sûreté nationales en général ; - l'assainissement d'environnements contaminés. a) Qu'entendez-vous par meilleures pratiques de production d'uranium ? b) Quels problèmes se sont posés dans le passé ? c) Comment assainit-on les régions contaminées ? d) La Belgique a-t-elle recueilli des informations sur les populations locales ...[+++]


Ik kan het geacht lid verzekeren dat het lot van de door het Narmada-stuwdammenproject getroffen inheemse volkeren mijn aandacht heeft getrokken en dat ik aan onze vertegenwoordiger bij de Wereldbank opdracht gegeven heb bijzonder de nadruk op dit discussiepunt te leggen tijdens de behandeling van het verslag van de onderzoekscommissie en op de aanpas- singsmaatregelen die waarschijnlijk aan het oorspron- kelijk project zullen worden voorgesteld.

Je peux assurer l'honorable membre que le sort des populations indigènes touchées par le projet de barra- ges de Narmada a retenu mon attention et que j'ai donné instruction à notre représentant à la Banque mondiale de mettre particulièrement l'accent sur ce point lors de l'examen du rapport de la commission d'enquête et des mesures d'ajustement du projet initial qui seront vraisemblablement proposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen inheemse volkeren' ->

Date index: 2021-11-29
w