Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getrokken lessen zullen » (Néerlandais → Français) :

De uit deze actie getrokken lessen zullen bij eventuele toekomstige maatregelen in aanmerking worden genomen, in het bijzonder dat het nodig is vanaf het begin over specifieke middelen te kunnen beschikken om te beoordelen welk soort producten moet worden geleverd en om vooraf een systeem voor de vaststelling van de prijzen van de producten te ontwikkelen.

Les enseignements qui en ont été retirés seront appliqués pour tous les exercices ultérieurs, notamment la nécessité de disposer de ressources spécifiques, dès le début de l'opération, permettant de déterminer le type de produits à fournir et un système de fixation anticipée des prix des produits.


Terwijl het duidelijk is dat sommige lessen die uit het proefproject inzake producten worden getrokken productspecifiek zullen zijn, denkt de Commissie dat, aangezien dit zo goed als de eerste keer is dat op Europees niveau een poging wordt gedaan tot een dergelijke project, er veel kennis zal worden opgedaan over de dynamiek en de organisatie van een dergelijk project.

À l'évidence, certains des enseignements tirés de l'exercice relatif aux projets pilotes seront vraisemblablement spécifiques aux produits concernés, mais la Commission est d'avis que, comme c'est pratiquement la première fois qu'un tel exercice sera tenté au niveau européen, on en apprendra beaucoup sur son déroulement et son organisation.


3. Er zal een analyse van de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, de uitvoering van de gelijkheidswetgeving in de lidstaten, de invloed en het effect van de sociale bescherming en het belastingstelsel op mannen en vrouwen en de bevordering van vrouwen in het besluitvormingsproces worden uitgevoerd en de resultaten en de getrokken lessen zullen worden verspreid.

3. La situation des femmes sur le marché du travail, la mise en oeuvre de la législation en matière d'égalité dans les États membres, l'influence et l'impact sur les femmes et les hommes des systèmes de protection sociale et d'imposition et la progression des femmes dans l'accès aux postes de décision feront l'objet d'une analyse et les conclusions seront diffusées.


3. Er zal een analyse van de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, de uitvoering van de gelijkheidswetgeving in de lidstaten, de invloed en het effect van de sociale bescherming en het belastingstelsel op mannen en vrouwen en de bevordering van vrouwen in het besluitvormingsproces worden uitgevoerd en de resultaten en de getrokken lessen zullen worden verspreid.

3. La situation des femmes sur le marché du travail, la mise en oeuvre de la législation en matière d'égalité dans les États membres, l'influence et l'impact sur les femmes et les hommes des systèmes de protection sociale et d'imposition et la progression des femmes dans l'accès aux postes de décision feront l'objet d'une analyse et les conclusions seront diffusées.


Er zullen lessen worden getrokken uit het lopende proefproject[22], dat ondernemingen en opleidingsinstellingen samenbrengt om nieuwe leerprogramma's en cursussen op te stellen en aan te bieden, innovatieve opleidingsmethoden te ontwikkelen en de stroom van kennis tussen het hoger onderwijs en de private sector te faciliteren.

Des enseignements seront tirés du projet pilote[22] en cours qui réunit des entreprises et des instituts de formation dans le but d’élaborer de nouveaux programmes et de prodiguer des cours, de développer des méthodes de formation innovantes et de faciliter la circulation des connaissances entre l’enseignement supérieur et le secteur privé.


Het is echter duidelijk dat er lessen zullen getrokken worden uit de inplaatsstelling, alsook uit de werking van het ITC na de eerste maanden, teneinde meer rendement en meer doeltreffendheid te bekomen.

Il est clair toutefois que des leçons seront tirées de la mise en place et des premiers mois de fonctionnement de l'ITC, afin d'en faire un outil efficace et efficient.


Er zijn dus voldoende redenen voorhanden om dit plan te beschouwen als een nulmeting, een « test »-plan, waaruit, na evaluatie op het einde van 2001, de nodige lessen zullen getrokken worden.

Il y a donc suffisamment de raisons de considérer ce plan comme une mesure zéro, un plan « test ». Au terme de son évaluation, qui aura lieu en 2001, il conviendra de tirer les enseignements qui s'imposent.


Er zijn dus goede redenen om dat plan te beschouwen als een bescheiden « proefplan » waaruit na de evaluatie eind 2001 lessen zullen moeten worden getrokken.

Il y a donc de bonnes raisons de considérer ce plan comme un modeste plan « test », duquel il faudra tirer les leçons après évaluation fin 2001.


De Benelux-partners zullen een einddocument opstellen met de belangrijkste aanbevelingen en de lessen die uit deze samenwerkingsronde getrokken kunnen worden (1) [http ...]

Les partenaires Benelux rédigeront un document final comprenant les principales recommandations et leçons tirées de ce cycle de coopération (1) [http ...]


Wat is het standpunt van de Raad ten aanzien van al die voor de EU en haar lidstaten zo belangrijke Europese kwesties die momenteel aan de orde zijn, met andere woorden, welke lessen zullen worden getrokken uit de voedselcrisis, de energiecrisis en de financiële crisis die we onder de huidige financiële vooruitzichten beleven?

Quelle est la position du Conseil au sujet de toutes ces questions importantes pour l'ensemble de l'Union européenne et pour ses États membres : comment les leçons de la crise alimentaire, énergétique et financière, que nous vivons actuellement, seront-elles reflétées dans les perspectives financières?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getrokken lessen zullen' ->

Date index: 2021-06-22
w