Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getrokken uit onze eigen geschiedenis " (Nederlands → Frans) :

De PS verheugt zich dus over dit initiatief dat de afschaffing van de doodstraf plechtig bekrachtigt zowel vanwege de lessen die kunnen worden getrokken uit onze eigen geschiedenis als vanwege de internationale context.

Le PS se réjouit donc de cette initiative qui renforcera la solennité de la suppression de la peine de mort, tant en raison des leçons de notre histoire qu'à cause du contexte international.


Uit het Nederlandse actieplan en uit onze eigen goede praktijken blijkt ook de noodzaak van een multidisciplinaire, gecoördineerde geïntegreerde aanpak, door te zorgen voor een zeer goede perceptie van de monitoring en vooral een stroom uitwisseling van performante informatie.

Il ressort également du plan d'action néerlandais et de nos propres bonnes pratiques qu'il faut une approche multidisciplinaire, coordonnée intégrée, en prévoyant une très bonne perception du monitoring et surtout un courant échange d'informations performants.


Wat betreft de kritiek met betrekking op het feit dat de voorgestelde hervorming gebaseerd is op de wet van 21 maart 1991, stipt de minister aan dat dit in feite onze eigen geschiedenis weerspiegelt.

En ce qui concerne la critique relative au fait que la réforme proposée se fait sur la base de la loi du 21 mars 1991, le ministre souligne qu'en fait, c'est le reflet de notre propre histoire.


We moeten ons baseren op de lessen die we hebben getrokken uit onze acties in Haïti, waar wij als klein land aanwezig waren met het B Fast-team, met een team van Volksgezondheid, waarvan de logistiek georganiseerd was door Defensie, en met een groot team van Binnenlandse Zaken, namelijk van brandweerlui en mensen van de Civiele Bescherming, om met ons Urban Search and Rescue Team mensen van onder het puin te redden.

Nous devons nous baser sur les leçons que nous avons tirées de nos actions en Haïti, où notre petit pays a été à pied d'œuvre avec l'équipe B Fast, une équipe de la Santé publique, dont l'organisation logistique a été assurée par la Défense, et une vaste équipe de l'Intérieur, constituée de pompiers et de membres de la Protection civile, pour venir en aide, avec notre équipe USAR (Urban Search and Rescue Team), aux personnes coincées sous les décombres.


3. Onze eigen handelaars hebben problemen omdat ook voor hun buitenlandse klanten, meestal uit Nederland en Duitsland, eveneens die 15 wekenregel geldt.

3. Nos propres marchands rencontrent des difficultés parce que cette règle des 15 semaines est d'application même pour leurs clients étrangers, en provenance surtout des Pays-Bas et d'Allemagne.


Het rakelt herinneringen op uit een moeilijke periode uit onze geschiedenis.

Cela fait resurgir des souvenirs d’une période difficile de notre histoire.


1. Welke lessen kunnen er uit die inspectie getrokken worden voor de Zwitserse centrale, maar uiteraard ook voor onze scheurtjescentrales?

1. Pourriez-vous dire quelles leçons cette inspection permet de tirer pour la centrale suisse mais aussi bien entendu pour ce qui concerne nos centrales fissurées?


Nu organiseert Selor dit niet meer uit eigen initiatief maar op vraag en wij overwegen heel sterk om specifiek voor onze FOD en met de hulp van Selor « Topskills » aan te bieden aan vrouwen én mannen binnen onze organisatie. b) FOD Sociale Zekerheid : De FOD Sociale Zekerheid is een waardengedreven en een mensgerichte organisatie.

Aujourd'hui, le Selor organise cet événement non plus de sa propre initiative, mais sur demande, et nous envisageons très fortement de proposer, spécifiquement pour notre SPF et avec l'aide du Selor, « Topskills » à la fois aux femmes et aux hommes travaillant au sein de notre organisation. 3) b) SPF Affaires sociales : Le SPF Sécurité sociale est une organisation guidée par les valeurs et centrée sur l'aspect humain.


Dit jaar organiseert Selor dit niet meer uit eigen initiatief maar op vraag en wij overwegen heel sterk om specifiek voor onze FOD en met de hulp van Selor Topskills aan te bieden aan vrouwen én mannen binnen onze organisatie.

Cette année, le Selor n'organise plus cet événement d'initiative mais sur demande, et nous envisageons très sérieusement d'offrir cette opportunité, spécialement pour notre SPF et avec l'aide du Selor, aux femmes et hommes de notre organisation.


Uit onze eigen nationale gezondheidsenquête van 2004 blijkt bijvoorbeeld dat 24 % van de ondervraagden ouder dan 15 jaar te kampen heeft met een psychisch onwelbevinden, 8 % heeft te maken met depressieve gevoelens en 6 % gaf aan in het afgelopen jaar een ernstige depressie te hebben doorgemaakt. 60 % daarvan wordt opgevolgd door de huisarts, 36 % door een specialist, 19 % volgde psychotherapie en 84 % nam geneesmiddelen.

L'enquête nationale de santé de 2004 révèle par exemple que 24 % des personnes interrogées âgées de plus de quinze ans étaient confrontées à un mal-être psychique et 8 % à des sentiments dépressifs; 6 % d'entre elles avaient traversé une grave dépression au cours de l'année écoulée; 60 % de ces personnes étaient suivies par le généraliste, 36 % par un spécialiste, 19 % suivaient une psychothérapie et 84 % prenaient des médicaments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getrokken uit onze eigen geschiedenis' ->

Date index: 2021-12-21
w