Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Traduction de «geuit toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2º de gevoelens die het kind heeft geuit toen het eventueel werd gehoord, dan wel toen eventueel een bemiddeling plaatsvond;

2º les sentiments exprimés par l'enfant, lors de son éventuelle audition ou lors d'une éventuelle médiation;


3º de gevoelens die het kind heeft geuit toen het eventueel werd gehoord overeenkomstig artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek, dan wel toen eventueel een bemiddeling plaatsvond overeenkomstig de artikelen 1724 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek;

3º les sentiments exprimés par l'enfant, lors de son éventuelle audition pratiquée conformément à l'article 931 du Code judiciaire ou lors d'une éventuelle médiation pratiquée conformément aux articles 1724 et suivants du Code judiciaire;


2º de gevoelens die het kind heeft geuit toen het eventueel werd gehoord, dan wel toen eventueel een bemiddeling plaatsvond;

2º les sentiments exprimés par l'enfant, lors de son éventuelle audition ou lors d'une éventuelle médiation;


3º de gevoelens die het kind heeft geuit toen het eventueel werd gehoord overeenkomstig artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek, dan wel toen eventueel een bemiddeling plaatsvond overeenkomstig de artikelen 1724 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek;

3º les sentiments exprimés par l'enfant, lors de son éventuelle audition pratiquée conformément à l'article 931 du Code judiciaire ou lors d'une éventuelle médiation pratiquée conformément aux articles 1724 et suivants du Code judiciaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen Barack Obama zijn 'bezorgdheid' had geuit en zijn kabinet zelfs had laten weten dat de VS gekant waren tegen de levering van deze schepen, verklaarde ook de Britse eerste minister David Cameron dat een dergelijke levering voor Groot-Brittannië ondenkbaar zou zijn.

Le contrat dérange. Le premier ministre britannique, David Cameron, a ainsi assuré qu'une telle livraison serait "impensable" en Grande-Bretagne, quand Barak Obama a fait part de son "inquiétude", son cabinet expliquant même que Washington était "opposé" à ces livraisons.


Afgelopen week hebben onze minister-president en onze minister van Buitenlandse Zaken op de top een positief antwoord van alle andere regeringsleiders weten te krijgen op de zorgen die op 12 juni 2008 door een meerderheid van de Ierse kiezers zijn geuit toen zij nee zeiden op de vraag of Ierland het Verdrag van Lissabon moest ratificeren.

Lors du sommet de la semaine dernière, notre Premier ministre et notre ministre des affaires étrangères ont obtenu une réaction positive de la part de tous les autres chefs de gouvernement aux préoccupations exprimées le 12 juin 2008 par une majorité des électeurs irlandais qui ont dit «non» à la ratification du traité de Lisbonne.


Artikel 21 van het Handvest verbiedt discriminatie op grond van politieke overtuigingen of van welke overtuiging dan ook – ik herhaal: van welke overtuiging dan ook –, wat dan ook geldt voor extreme meningen zoals die onlangs op de televisie in Duitsland zijn geuit toen de leider van de NPD opriep tot een verandering van de grens met Polen.

L’article 21 de la Charte interdit la discrimination fondée sur les opinions politiques ou toute autre opinion – je répète, toute autre opinion –, ce qui comprend dès lors les opinions extrêmes telles que celles exprimées récemment à la télévision publique allemande par le leader du NPD qui demandait la révision de la frontière avec la Pologne.


Ik zal daarom haar standpunten over het belang van dit verslag en haar zorgen uiteenzetten, die ik deel en die ik eerder in deze plenaire vergadering heb geuit toen wij het hadden over ontwikkelingsbeleid.

J’exposerai donc son point de vue concernant l’importance de ce rapport et ses préoccupations, que je partage, et que j’ai exposés précédemment lors de cette plénière en ce qui concerne les politiques de développement.


Tot slot, mijnheer de commissaris, wilde ik erop wijzen dat ons verslag heel goed aansluit bij de mening die u op 5 juni jongstleden in Brussel hebt geuit, toen u beweerde dat in een optiek van transparantie zelfs de laatste van de Europese belastingbetalers er recht op heeft te weten waar en hoe het geld van de communautaire middelen in het kader van de structuurfondsen wordt gespendeerd.

Enfin, Monsieur le Commissaire, je me permets de souligner que notre rapport est conforme à l'opinion que vous avez exprimée le 5 juin dernier à Bruxelles, selon laquelle, dans un souci de transparence, le dernier des contribuables européens devait savoir où et comment étaient dépensées les ressources communautaires relatives aux Fonds structurels.


3º de gevoelens die het kind heeft geuit toen het eventueel werd gehoord overeenkomstig artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek, dan wel toen eventueel een bemiddeling plaatsvond overeenkomstig de artikelen 1724 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek;

3º les sentiments exprimés par l'enfant, lors de son éventuelle audition pratiquée conformément à l'article 931 du Code judiciaire ou lors d'une éventuelle médiation pratiquée conformément aux articles 1724 et suivants du Code judiciaire ;




D'autres ont cherché : geuit toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geuit toen' ->

Date index: 2023-07-17
w