Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevaar toch heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een tweede ongewenst effect bestaat erin dat de bevordering van de aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten ervoor zorgt dat de mensen die in de praktijk werken, aan verantwoordelijkheid inboeten, terwijl de ervaring met hulp aan kinderen in gevaar toch heeft aangetoond hoe belangrijk het is dat er via verklikking wordt gewerkt, veeleer dan dat de personen die in contact staan met de mishandelde kinderen verantwoordelijk worden gesteld.

Le deuxième effet pervers est que l'encouragement du signalement aux autorités judiciaires entraîne la déresponsabilisation des acteurs de terrain alors que le travail de l'assistance à l'enfant en danger a montré l'importance qu'il y avait à substituer à la délation, l'implication responsable des personnes qui sont au contact des enfants maltraités.


Een tweede ongewenst effect bestaat erin dat de bevordering van de aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten ervoor zorgt dat de mensen die in de praktijk werken, aan verantwoordelijkheid inboeten, terwijl de ervaring met hulp aan kinderen in gevaar toch heeft aangetoond hoe belangrijk het is dat er via verklikking wordt gewerkt, veeleer dan dat de personen die in contact staan met de mishandelde kinderen verantwoordelijk worden gesteld.

Le deuxième effet pervers est que l'encouragement du signalement aux autorités judiciaires entraîne la déresponsabilisation des acteurs de terrain alors que le travail de l'assistance à l'enfant en danger a montré l'importance qu'il y avait à substituer à la délation, l'implication responsable des personnes qui sont au contact des enfants maltraités.


B. overwegende dat de door Saudi-Arabië geleide militaire interventie ‒ waarbij ook gebruik wordt gemaakt van internationaal verboden clusterbommen ‒ heeft geleid tot een rampzalige humanitaire situatie die de bevolking van het hele land treft, ernstige gevolgen heeft voor de regio en een gevaar vormt voor de internationale vrede en veiligheid; overwegende dat de Jemenitische burgerbevolking, die toch al te kampen heeft met abomin ...[+++]

B. considérant que l'intervention militaire au Yémen menée par l'Arabie saoudite, qui comprend le recours aux bombes à fragmentation qui sont bannies au niveau international, a engendré une situation désastreuse sur le plan humanitaire dont le pays tout entier subit les conséquences, a de graves répercussions sur la région et représente une menace pour la paix et la sécurité internationale; que la population civile du Yémen, dont les conditions de vie étaient déjà pénibles, est la première victime de l'escalade militaire actuelle;


De heer den Bak stipt hierbij aan dat met het verouderen van de lampen, de straling afneemt, maar de samenstelling van het spectrum als dusdanig niet wijzigt. Toch is er een reëel gevaar omdat de gebruiker geen zicht meer heeft op de dosis straling die hij ondergaat en die wordt bepaald door de sterkte van de lampen enerzijds en de tijd dat men onder de zonnebank blijft anderzijds.

M. den Bak souligne à cet égard que le vieillissement des lampes entraîne une diminution du rayonnement, sans modifier la composition du spectre en tant que tel. Le danger est cependant réel parce que l'utilisateur ne peut plus se rendre compte de la dose de rayonnement à laquelle il s'expose et qui est déterminée, d'une part, par la puissance des lampes et, d'autre part, par la durée de la séance de banc solaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een volgende spreekster heeft alle begrip voor de doelstellingen die het voorstel nastreeft, maar wenst toch te waarschuwen voor het gevaar van overreglementering, die vaak contraproductief werkt.

Une oratrice suivante dit comprendre quels sont les objectifs de la proposition, mais souhaite mettre en garde contre le danger de la surréglementation, qui produit souvent l'effet inverse de l'effet escompté.


E. overwegende dat de woordvoerder van de Britse premier weliswaar geen commentaar heeft geleverd op de zaak Seyed Mehdi Kazemi maar toch algemene waarborgen heeft gegeven dat de Britse asielprocedures in overeenstemming met de internationale verplichtingen zijn en het mogelijk is om voor een onafhankelijke rechtbank tegen asielbesluiten beroep aan te tekenen, alsook dat de autoriteiten niemand zullen verwijderen die bij zijn of haar terugkeer gevaar zou lopen ...[+++]

E. considérant que le porte-parole du Premier ministre du Royaume-Uni, sans commenter pour autant le cas de Seyed Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne qui courût un risque à son retour,


E. overwegende dat de woordvoerder van de Britse premier weliswaar heeft geweigerd commentaar te leveren op de zaak Mehdi Kazemi maar toch algemene waarborgen heeft gegeven voor de conformiteit van de Britse asielprocedures met de internationale verplichtingen en over de mogelijkheid om voor een onafhankelijke rechtbank tegen asielbesluiten beroep aan te tekenen, alsook voor het feit dat de autoriteiten niemand zullen verwijderen die bij zijn of haar terugkeer gevaar zou lopen ...[+++]

E. considérant que le porte‑parole du Premier ministre, sans commenter pour autant le cas de Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne, qui courût un risque à son retour,


E. overwegende dat de woordvoerder van de Britse premier weliswaar geen commentaar heeft geleverd op de zaak Seyed Mehdi Kazemi maar toch algemene waarborgen heeft gegeven dat de Britse asielprocedures in overeenstemming met de internationale verplichtingen zijn en het mogelijk is om voor een onafhankelijke rechtbank tegen asielbesluiten beroep aan te tekenen, alsook dat de autoriteiten niemand zullen verwijderen die bij zijn of haar terugkeer gevaar zou lopen ...[+++]

E. considérant que le porte-parole du Premier ministre du Royaume-Uni, sans commenter pour autant le cas de Seyed Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne qui courût un risque à son retour,


Voorlopig heeft dit mijns inziens veel meer nadelen dan voordelen: het gevaar om de inflatiedruk, die toch al nadrukkelijk aanwezig is, nog verder op te voeren; het gevaar om de vaak futloze binnenlandse vraag lam te leggen; en het probleem van de sociale billijkheid van een dergelijke reorganisatie.

J’y vois pour l’heure beaucoup plus d’inconvénients que d’avantages: le risque de raviver encore plus les tensions inflationnistes déjà trop présentes; le danger de casser les ressorts de la demande intérieure souvent anémique; le problème de l’équité sociale d’une telle réorientation.


2. Kan in het volgende stadium, wanneer uit het dossier blijkt dat de aanspraken van de administratie worden betwist, de ontvanger die een bevelschrift heeft betekend en die door de belastingplichtige ervan op de hoogte is gebracht dat er bij de rechtbank daartegen beroep zal worden aangetekend, toch onmiddellijk en zonder voorafgaande kennisgeving aan de belastingplichtige overgaan tot de uitvoering en dat zonder te verwijzen naar het gevaar voor de Schatkist o ...[+++]

2. Au stade ultérieur, lorsque le dossier montre que les prétentions de l'administration sont contestées, le receveur qui a notifié une contrainte et qui est avisé par le contribuable de ce qu'une opposition sera introduite contre la contrainte devant le tribunal, peut-il néanmoins passer immédiatement à l'exécution sans avis préalable au contribuable et sans motiver une telle attitude par le péril des droits du Trésor, ou pour d'autres motifs ?




D'autres ont cherché : gevaar toch heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar toch heeft' ->

Date index: 2021-06-11
w