Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval altijd dezelfde » (Néerlandais → Français) :

In het geval van niet-uitvoering, onjuiste uitvoering of te late uitvoering van betalingstransacties dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat de valutadatum van de door de betalingsdienstaanbieder verrichte correctiebetaling altijd dezelfde is als de valutadatum bij correcte uitvoering.

En cas de non-exécution, de mauvaise exécution ou d’exécution tardive d’opérations de paiement, les États membres devraient veiller à ce que la date de valeur des paiements correctifs effectués par les prestataires de services de paiement corresponde toujours à la date de valeur en cas d’exécution correcte.


Die voordelen zijn in Wallonië onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen, maar in Vlaanderen is dat niet altijd het geval. Die eventuele verschillende behandeling in een sector waar de concurrentie groot is, zet de activiteit van de Waalse kleine zelfstandigen nog meer onder druk, aangezien ze hun personeel met dezelfde functie en hetzelfde loon niet dezelfde voordelen kunnen bieden als DELA. 1. Klopt het dat de diensten van het Toezicht op de sociale wetten de Waalse uitvaartbedrijven anders behandelen dan DELA, dat zijn maatschapp ...[+++]

Cette possible différence de traitement, dans un secteur à la concurrence déjà difficile, impacte plus lourdement encore l'activité des petits indépendants wallons en ne leur permettant pas de proposer, à fonction et salaires égaux, des avantages similaires envers leurs employés que ceux proposés par DELA. 1. Confirmez-vous l'existence d'une différence de traitement de l'administration du Contrôle des lois sociales vis-à-vis des entreprises de pompes funèbres wallonnes et l'entreprise DELA, dont le siège se situe en Flandre?


In geval van niet-uitvoering, onjuiste uitvoering of te late uitvoering van betalingstransacties dienen de lidstaten erop toe te zien dat de valutadatum van de door de betalingsdienstaanbieder verrichte correctiebetaling altijd dezelfde is als de valutadatum bij correcte uitvoering.

En cas de non-exécution, d’exécution défectueuse ou de retard d’exécution d’opérations de paiement, les États membres devraient veiller à ce que la date de valeur des paiements correctifs effectués par les prestataires de services de paiement corresponde toujours à la date de valeur en cas d’exécution correcte.


Er moet dus worden onderstreept dat de Staat die niet uitlevert, zowel in het ene als in het andere geval, de zaak enkel moet voorleggen aan zijn bevoegde autoriteiten met het oog op de uitoefening van de strafvordering, met andere woorden in België aan het openbaar ministerie, dat zal opmaken of vervolging gewenst is (altijd onder dezelfde voorwaarden als voor andere ernstige misdrijven conform de Belgische wetgeving).

D'une manière plus générale, il convient en outre de faire observer que, dans l'une et l'autre hypothèses, la seule obligation qui incombe à l'Etat qui n'extrade pas est de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, c'est-à-dire, en ce qui concerne la Belgique, au ministère public, qui appréciera l'opportunité de poursuivre (toujours dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction grave conformément aux lois belges).


Er moet evenwel worden onderstreept dat de Staat die niet uitlevert, zowel in het ene als in het andere geval, de zaak met het oog op de strafvordering enkel aanhangig moet maken bij zijn bevoegde autoriteiten, met andere woorden in België bij het openbaar ministerie dat zich moet uitspreken over de wenselijkheid om vervolging in te stellen (nog altijd onder dezelfde voorwaarden als voor elk ander ernstig strafbaar feit overeenkomstig de Belgische wetten).

D'une manière plus générale, il convient en outre de faire observer que, dans l'une et l'autre hypothèses, la seule obligation qui incombe à l'Etat qui n'extrade pas est de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, c'est-à-dire, en ce qui concerne la Belgique, au ministère public, qui appréciera l'opportunité de poursuivre (toujours dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction grave conformément aux lois belges).


Men moet toegeven dat, rekening gehouden met de behandelde onderwerpen, de teams van Financiën in de eurozone in dezelfde geest samenwerken, wat niet altijd het geval is bij de teams van Buitenlandse Zaken.

Il faut admettre que compte tenu des sujets traités, il y a, au sein de l'équipe des délégués des Finances de la zone euro, un esprit commun, qu'on ne retrouve pas toujours au sein des équipes des Affaires étrangères.


Er moet evenwel worden onderstreept dat de Staat die niet uitlevert, zowel in het ene als in het andere geval, de zaak met het oog op de strafvordering enkel aanhangig moet maken bij zijn bevoegde autoriteiten, met andere woorden in België bij het openbaar ministerie dat zich moet uitspreken over de wenselijkheid om vervolging in te stellen (nog altijd onder dezelfde voorwaarden als voor elk ander ernstig strafbaar feit overeenkomstig de Belgische wetten).

D'une manière plus générale, il convient en outre de faire observer que, dans l'une et l'autre hypothèses, la seule obligation qui incombe à l'Etat qui n'extrade pas est de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, c'est-à-dire, en ce qui concerne la Belgique, au ministère public, qui appréciera l'opportunité de poursuivre (toujours dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction grave conformément aux lois belges).


Deze voorwaarden moeten in ieder geval altijd dezelfde zijn, ongeacht de plaats waar de afnemer is gevestigd.

Ces conditions doivent en tout état de cause être les mêmes, quel que soit le lieu d'établissement du client.


Deze voorwaarden moeten in ieder geval altijd dezelfde zijn, ongeacht de plaats waar de afnemer is gevestigd.

Ces conditions doivent en tout état de cause être les mêmes, quel que soit le lieu d'établissement du client.


Een andere als regel geldende beschikking preciseert eveneens, nog altijd in het geval van kaart B, dat de geldigheidsduur op 24 maanden gebracht kan worden « wanneer het om werknemers gaat die na één jaar arbeid in dezelfde sector blijven en wier echtgenoot of wettige, natuurlijke of aangenomen kinderen samen met hen in het land gevestigd zijn..».

Une autre disposition réglementaire précise aussi, toujours dans le cas du permis B, que sa durée de validité peut être portée à 24 mois « .lorsqu'il s'agit de travailleurs qui, après une année de travail, restent dans le même secteur et dont le conjoint ou les enfants légitimes, naturels ou adoptifs, sont installés avec eux dans le pays..».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval altijd dezelfde' ->

Date index: 2022-04-18
w