Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
De heer
Dhr
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
Heer
Hr
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Neventerm

Vertaling van "geval de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. In geval van afwezigheid of bij verhindering van de aangewezen ambtenaren is de heer Christian LAMOULINE, secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, gemachtigd om de ingediende beroepen tot vernietiging, overeenkomstig artikel 313/9 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, te behandelen.

Art. 5. En cas d'absence ou d'empêchement des fonctionnaires désignés, M. Christian LAMOULINE, Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles, est habilité à traiter les recours en réformation introduits conformément à l'article 313/9 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire.


Art. 2. In geval van afwezigheid of verhindering van de sanctionerende ambtenaren, wordt de heer Benoit PERILLEUX, directeur-diensthoofd bij Brussel Stedenbouw en Erfgoed, aangeduid als plaatsvervangende sanctionerende ambtenaar.

Art. 2. En cas d'absence ou d'empêchement des fonctionnaires sanctionnateurs, M. Benoit PERILLEUX, Directeur-Chef de service à Bruxelles Urbanisme Patrimoine, est désigné comme fonctionnaire sanctionnateur suppléant.


In geval van gelijktijdige afwezigheid van ondergetekende en de voormelde ambtenaar, worden de heer Jonathan OWCZAREK (Attaché) en mevrouw Sandrine HOLVOET (Attaché) gemachtigd om de voormelde documenten onder dezelfde voorwaarden te ondertekenen.

En cas d'absence simultanée du soussigné et du fonctionnaire précité, M. Jonathan OWCZAREK (Attaché) et Madame Sandrine HOLVOET (Attaché) sont autorisés à signer les documents susvisés dans les mêmes conditions.


In geval van afwezigheid of verhindering van de sanctionerende ambtenaren, wordt de heer Benoit PERILLEUX, directeur-diensthoofd bij Brussel Stedenbouw en Erfgoed, aangeduid als plaatsvervangende sanctionerende ambtenaar".

En cas d'absence ou d'empêchement des fonctionnaires sanctionnateurs, M. Benoit PERILLEUX, Directeur-Chef de service à Bruxelles Urbanisme Patrimoine, est désigné comme fonctionnaire sanctionnateur suppléant ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In geval van afwezigheid of verhindering van de heer Alain TACQ wordt de bevoegdheid verleend krachtens dit besluit uitgeoefend door de directeur-generaal van het directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden, of in geval beiden afwezig of verhinderd zijn, door een adviseur-generaal van hetzelfde directoraat-generaal.

Art. 2. En cas d'absence ou d'empêchement de M. Alain TACQ, les délégations de pouvoir accordées par le présent arrêté sont exercées par le Directeur Général de la Direction Générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux ou, lorsqu'ils sont tous deux absents ou empêchés, par un Conseiller général de la même Direction générale.


Bijzondere voorwaarden : - de veldwerkzaamheden worden alleen `s nachts uitgevoerd; - de gevangen dieren zullen ter plaatse worden losgelaten; - wanneer buiten de wegen wordt getreden, wordt erop gelet om minimale schade aan te richten aan de vegetatie; - de begunstigde van de afwijking neemt vóór elke operatie contact op met de boswachter (de heer W. Vandervelde : 0497/599463) en de bostoezichter (de heer B. Wellekens : 0499/868316) van de betrokken site en informeert hen op voorhand over elke operatie, ook om elk eventueel risico en beschadiging van de vegetatie en de omgeving in het algemeen te beperken; - indien er ondanks alle v ...[+++]

Conditions particulières : - les activités de terrain sont réalisées uniquement la nuit; - les animaux capturés seront relâchés sur place; - lorsque les personnes quittent les chemins, elles veilleront à endommager le moins possible la végétation; - le bénéficiaire de la dérogation prend contact avant chaque sortie avec le garde-forestier (M. W. Vandervelde : 0497/599463) et avec le surveillant forestier (M. B. Wellekens : 0499/868 316) du site concerné et l'informe de toute opération préalable, aux fins également de minimiser tout risque éventuel et les dommages causés à la végétation et au milieu en général. - si malgré toutes les mesures de précaution, un animal venait à mourir, ...[+++]


5. In het geval van de heer Jo Cornu, voorziet het contract in maximaal drie mandaten van bestuurder van andere vennootschappen en voor het overige in geen enkele bezoldigde actviteit.

5. Dans le cas de monsieur Jo Cornu, le contrat prévoit un maximum de trois mandats en tant qu'administrateur d'autres sociétés et pour le reste aucune autre activité rémunérée.


Het BCNUDH-rapport vermeldt een aantal emblematische processen die aan de gang zijn, waarnaar u ook verwijst, zoals het geval van de heer Fred Bauma, hoofd van de Struggle for Change (LUCHA) en de heer Yves Makwambala, die instaat voor het beheer van de webpagina van het platform van de civiele maatschappij "Filimbi".

Le rapport du BCNUDH cite quelques procès emblématiques, toujours en cours, auxquels vous faites référence, comme le cas de Mr. Fred Bauma, leader du mouvement Lutte pour le Changement (LUCHA), et Mr. Yves Makwambala, en charge de la page internet de la plateforme de la société civile "Filimbi".


In het geval dat een van die betrokken artsen zich op die manier op ons grondgebied vestigt, kan ik u alleen maar doorverwijzen naar de heer Antoniadis, minister van de Duitstalige Gemeenschap.

Je ne peux, dans le cas d'un tel établissement sur notre territoire de la part de ces médecins concernés, que vous renvoyer vers monsieur Antoniadis, ministre de la Communauté germanophone.


Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en ...[+++]

Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et non à des tiers tels que sa famille, la ma ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval de heer' ->

Date index: 2022-05-06
w