Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval echter mogen » (Néerlandais → Français) :

In geen geval echter mogen de overige communicatiekanalen – zowel de rechtstreekse als de telefonische contacten – verwaarloosd worden, in het bijzonder daar ze voor 30 % van de bevolking nog steeds de enige contactmogelijkheid vormen.

En aucun cas, toutefois, les autres canaux de communication - tant les contacts directs que téléphoniques - ne doivent être négligés, notamment parce qu'ils consistent encore en l'unique possibilité de contact pour 30 % de la population.


20. is verheugd over de inspanningen om de kwaliteit van het regelgevingskader te verbeteren en verwacht meer vooruitgang op dit gebied; herinnert de Commissie er echter aan dat onderwerping van de GVW-richtlijnen aan REFIT en wijzigingen van de wetgeving in overeenstemming met de democratische regels en transparant moeten plaatsvinden, dat de sociale partners erbij betrokken moeten worden en er in geen geval toe mogen leiden dat de gezondheid en veiligheid op het werk worden ondermijnd; ben ...[+++]

20. salue les efforts visant à améliorer la qualité du cadre réglementaire et attend avec intérêt de nouvelles avancées dans ce domaine; rappelle toutefois à la Commission que la présentation des directives en matière de santé et de sécurité au travail au programme REFIT et les modifications de la législation devraient se faire de manière démocratique et transparente, avec la participation des partenaires sociaux, et ne devraient, en aucun cas, entraîner une baisse du niveau de santé et de sécurité au travail; souligne, dans ce contexte, qu'il y a lieu de tenir compte des modifications de l'environnement de travail découlant de l'évolu ...[+++]


Er wordt echter nergens gewezen op het feit dat de leden van de raad in geen geval gebruik mogen maken van de informatie waarvan zij kennis hebben gekregen op grond van hun functie in de raad.

Il n'est cependant fait nulle part mention du fait que les membres du Conseil ne peuvent en aucun cas utiliser l'information dont ils pourraient disposer de part leur fonction au sein même du Conseil.


Er wordt echter nergens gewezen op het feit dat de leden van de Raad in geen geval gebruik mogen maken van de informatie waarvan zij kennis hebben gekregen op grond van hun functie in de Raad.

Il n'est cependant fait nulle part mention du fait que les membres du Conseil ne peuvent en aucun cas utiliser l'information dont ils pourraient disposer de par leur fonction au sein même du Conseil.


Er wordt echter nergens gewezen op het feit dat de leden van de raad in geen geval gebruik mogen maken van de informatie waarvan zij kennis hebben gekregen op grond van hun functie in de raad.

Il n'est cependant fait nulle part mention du fait que les membres du Conseil ne peuvent en aucun cas utiliser l'information dont ils pourraient disposer de part leur fonction au sein même du Conseil.


In het geval van de verkoop in het kader van het Offerfeest, echter, mogen particulieren, krachtens een afwijking, hun schaap vervoeren vanaf het verkooppunt naar het slachthuis in hun niet vergund voertuig.

Mais en cas de vente dans le cadre de la fête du sacrifice, il est prévu une dérogation qui permet aux particuliers de transporter leur mouton du point de vente à l'abattoir, dans un véhicule non agréé.


De Europese Unie, de Commissie en de veiligheidsbepalingen die wij in Richtlijn 2004/49/EG hebben geïntroduceerd, mogen in dit geval echter niet als zondebok fungeren.

Cependant, l’Union européenne, la Commission et les dispositions relatives à la sécurité que nous avons introduites dans la directive 2004/49 ne doivent pas servir de boucs émissaires dans cette affaire.


8. wijst erop dat de tijdelijke richtsnoeren met betrekking tot gewijzigde begrotingen tot doel moeten hebben de totstandkoming van een overeenkomst tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit te vergemakkelijken, wat de mogelijkheid van de inschakeling van het overlegcomité niet uitsluit; meent dat deze doelstelling kan worden bereikt door de uitwisseling van informatie tussen de Commissie en de twee takken van de begrotingsautoriteit en tussen deze laatsten onderling; onderstreept echter dat de richtsnoeren in geen geval afbreuk mogen doen aan de prerogatieven van h ...[+++]

8. fait remarquer que l'objectif des orientations transitoires devrait être, en ce qui concerne les budgets rectificatifs, de faciliter l'obtention d'un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire, sans exclure pour autant de faire appel au comité de concertation; estime que ce but pourrait être poursuivi par l'amélioration de l'échange d'informations entre la Commission et les deux branches de l'autorité budgétaire, ainsi qu'entre ces deux dernières; insiste cependant pour que ces orientations respectent pleinement ses prérogatives relativement à la procédure budgétaire qui s'applique de manière générale aux budgets rectif ...[+++]


8. wijst erop dat de tijdelijke richtsnoeren met betrekking tot gewijzigde begrotingen tot doel moeten hebben de totstandkoming van een overeenkomst tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit te vergemakkelijken, wat de mogelijkheid van de inschakeling van het overlegcomité niet uitsluit; meent dat deze doelstelling kan worden bereikt door de uitwisseling van informatie tussen de Commissie en de twee takken van de begrotingsautoriteit en tussen deze laatsten onderling; onderstreept echter dat de richtsnoeren in geen geval afbreuk mogen doen aan de prerogatieven van h ...[+++]

8. fait remarquer que l'objectif des orientations transitoires doit être, en ce qui concerne les budgets rectificatifs, de s'efforcer d'aider à parvernir à un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire, sans exclure pour autant de faire appel au comité de conciliation; estime que ce but pourrait être poursuivi par l'amélioration de l'échange d'informations entre la Commission et les deux branches de l'autorité budgétaire, ainsi qu'entre ces deux dernières; insiste cependant pour que ces orientations respectent pleinement ses prérogatives en matière de procédure budgétaire, laquelle s'applique de manière générale aux budget ...[+++]


Ik wil er echter op wijzen dat deze middelen in geen geval gebruikt mogen worden voor andere beleidsvelden; ze moeten beschikbaar blijven voor het GLB en bijvoorbeeld worden gebruikt om crises in de landbouwsector te boven te komen.

Permettez-moi toutefois de souligner qu'en aucun cas ces économies ne doivent être mises à la disposition d'autres politiques; elles doivent rester dans le cadre de la PAC et servir à gérer les crises du secteur agricole, par exemple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval echter mogen' ->

Date index: 2023-03-10
w