Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een proces-verbaal opmaken
Proces-verbaal
Proces-verbaal van de aanhouding
Proces-verbaal van een overtreding
Proces-verbaal van gerechtelijke plaatsopneming
Proces-verbaal van goedkeuring als alleenstaand geval
Proces-verbaal van verificatie
Proces-verbaal vaneen gerechtelijke schouw

Traduction de «geval het proces-verbaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proces-verbaal van goedkeuring als alleenstaand geval

procès-verbal d'agrément à titre isolé


proces-verbaal van gerechtelijke plaatsopneming | proces-verbaal vaneen gerechtelijke schouw

procès-verbal de visite des lieux


proces-verbaal | proces-verbaal van een overtreding

procès-verbal | procès-verbal de contravention


proces-verbaal van verificatie

procès-verbal de vérification


proces-verbaal van de aanhouding

procès-verbal d'arraisonnement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° in voorkomend geval het proces-verbaal van plaatsopneming en de in artikel XX. 134 bedoelde boedelbeschrijving;

le cas échéant, le procès-verbal de descente sur les lieux et l'inventaire visé à l'article XX. 134;


Hij voegt facturen, bestekken, leveringsnota's of weegbonnen die de schade staven en, in voorkomend geval, het proces-verbaal van de commissie, bij de aanvraag.

Il joint des factures, devis, bordereaux de livraison ou bons de pesage à la demande, qui justifient les dégâts et, le cas échéant, le procès-verbal de la commission.


Behalve de ambtenaren van gerechtelijke politie zijn de volgende personen bevoegd om de overtredingen omschreven in de artikelen D.VII.1, D.VII.7, derde lid, en D.VII.11, tweede lid, op te sporen en vast te stellen, in voorkomend geval, bij proces-verbaal :

Indépendamment des officiers de police judiciaire, ont la qualité d'agents constatateurs pour rechercher et constater, le cas échéant par procès-verbal, les infractions déterminées aux articles D.VII.1, D.VII.7, alinéa 3, et D.VII.11, alinéa 2 :


Artikel 12. Het proceduredossier 1. Voor elke zaak wordt door de secretaris een proceduredossier aangelegd. Dit bevat alle stukken die op de zaak betrekking hebben en met name: - het verzoekschrift om advies; - het administratief dossier; - de memorie van het gezag; - in voorkomend geval, het verzoekschrift tot het bekomen van kosteloze rechtsbijstand, alsmede de desbetreffende beslissing van de voorzitter; - de eventueel door partijen ter zitting overgelegde pleitnota's of schriftelijk uitgewisselde argumenten; - in voorkomend geval, het proces-verbaal als bedoe ...[+++]

Article 12. Le dossier de procédure 1. Le secrétaire constitue pour chaque affaire un dossier de procédure qui comprend toutes les pièces relatives à l'affaire et notamment : - la demande d'avis; - le dossier administratif; - le mémoire de l'autorité; - le cas échéant, la requête en vue de l'obtention de l'assistance judiciaire gratuite ainsi que la décision y relative du président; - les notes de plaidoirie éventuelles déposées par les parties à l'audience ou les arguments échangés par écrit; - le cas échéant, le procès-verbal prévu à l'article 7, alinéa 4, et le rapport de l'expert; - l'avis; - le procès-verbal de l'audience co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van proces-verbaal van niet-verzoening tijdens deze ultieme procedure, kan een stakingsaanzegging ingediend worden die voorziet dat de staking effectief kan worden na een periode van minimum 7 kalenderdagen, die begint op de volgende maandag.

En cas de procès-verbal de carence de cette ultime procédure, un préavis de grève peut être déposé, prévoyant une durée d'au moins 7 jours civils débutant le lundi suivant avant que la grève soit effective.


Art. 3. De statutaire of contractuele personeelsleden van het Departement Inspectie van het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek zijn bevoegd voor het opsporen en vaststellen, in voorkomend geval bij proces-verbaal, van de bij het decreet strafbaar gestelde feiten.

Art. 3. Les agents statutaires ou contractuels du Département de l'Inspection de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche sont compétents pour rechercher et constater, le cas échéant par procès-verbal, les faits érigés en infraction par le décret.


Art. 264. Als de betrokkene er schriftelijk van afgezien heeft gehoord te worden of niet op de hoorzitting verschenen is zonder geldige reden, stelt de tuchtoverheid, naargelang het geval, binnen de tien werkdagen vanaf het schriftelijke afzien in het eerste geval, en vanaf de hoorzitting in het tweede geval, een proces-verbaal van weigering of van niet-verschijning op.

Art. 264. Si l'intéressé a renoncé par écrit à être entendu ou ne s'est pas présenté à l'audition sans motif valable, l'autorité disciplinaire établit, selon le cas, dans les dix jours ouvrables à dater de la renonciation par écrit dans le premier cas et à dater de l'audition dans le deuxième cas, un procès-verbal de renonciation ou de non-comparution.


3° het proces-verbaal van het in § 2, tweede lid, 2°, bedoelde verhoor of, in voorkomend geval, het proces-verbaal van niet-verschijning;

3° le procès-verbal de l'audition visée au paragraphe 2, alinéa 2, 2°, ou, le cas échéant, le procès-verbal de non-comparution;


indien het eerste administratief of gerechtelijk proces-verbaal niet is opgemaakt of is opgemaakt met een vertraging die de invordering in gevaar kan brengen, of indien de onregelmatigheid niet in het jaar van het eerste administratief of gerechtelijk proces-verbaal is opgenomen in het in lid 3, eerste alinea, van het onderhavige artikel bedoelde samenvattende overzicht.

lorsque le premier acte de constat administratif ou judiciaire n'a pas été établi, ou a été établi avec un retard susceptible de mettre en péril le recouvrement, ou lorsque l'irrégularité n'a pas été incluse dans l'état récapitulatif prévu au paragraphe 3, premier alinéa, du présent article, dans l'année du premier acte de constat administratif ou judiciaire.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22000A1215(01)R(01) - EN - Rectificatie van het proces-verbaal van verbetering van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 (PB L 317 van 15.12.2000) - Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 317 van 15 december 2000

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22000A1215(01)R(01) - EN - Rectificatif à l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 (JO L 317 du 15.12.2000) - «Journal officiel des Communautés européennes» L 317 du 15 décembre 2000




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval het proces-verbaal' ->

Date index: 2022-05-26
w