Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval per geval-strategie
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Neventerm

Vertaling van "geval is beloven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème




bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Kunt u vandaag al beloven dat u volledige uitvoering zult geven aan het akkoord dat de sociale partners in voorkomend geval zouden bereiken?

3. En cas d'accord des partenaires sociaux, vous engagez-vous, d'ores et déjà, à mettre celui-ci entièrement en oeuvre?


Indien dit het geval is, beloven beide partijen voorafgaandelijk te onderhandelen om samen met de dagelijkse vergoeding vast te stellen (thans 385 BEF/5-daagse week of 321 BEF/6-daagse week).

Si toutefois ce devait être le cas, les parties se rencontreront préalablement afin de fixer de commun accord le niveau de l'indemnité journalière dont le montant actuel est de 385 BEF en régime de 5 jours et de 321 BEF en régime de 6 jours.


Ik durf u echter vandaag niet te beloven dat we in dit geval betrouwbare en precieze cijfers zullen ontvangen.

Toutefois, je n'ose pas vous promettre aujourd'hui que nous avons des éléments statistiques fiables et précis sur cette question.


« 10° bij het beloven, aanbieden of toestaan, rechtstreeks of onrechtstreeks, van elke vorm van compensatie in geval van ontevredenheid van de patiënt over een geneesmiddel, met name de volledige of gedeeltelijke terugbetaling van het geneesmiddel bij de praktijk « niet tevreden, geld terug »».

« 10° en promettant, offrant ou octroyant, directement ou indirectement, toute forme de compensation en cas de non satisfaction du patient envers un médicament, notamment le remboursement, en tout ou en partie, du médicament par la pratique du « satisfait ou remboursé »».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan de afgevaardigde alleen beloven dat ik dit in de Raad zal bespreken en de Raad op deze mogelijkheid zal wijzen voor het geval er zo veel van dergelijke klachten zijn dat er in actie moet worden gekomen.

Je ne puis que promettre à l’honorable député que je demanderai au Conseil d’examiner cette question et que je lui ferai part de l’existence d’une telle option au cas où ces plaintes devaient prendre une dimension qui nécessite des mesures.


Dat is zonneklaar, en ik kan beloven dat ik – zoals nu al het geval is – zo snel mogelijk zal reageren op elk voorstel van welke lidstaat ook dat op mijn bureau belandt.

C’est très clair et je peux vous promettre, comme c’est déjà le cas, que j’agirai aussi rapidement que possible pour toute proposition que me soumettront les États membres.


Ik kan u beloven dat we hard zullen werken en zo snel mogelijk een wetgevingsvoorstel zullen indienen, in ieder geval voor het eind van dit jaar. Dat voorstel is reeds opgenomen in het werkprogramma voor 2006.

Je peux vous promettre que nous travaillerons dur pour présenter une proposition législative aussi rapidement que possible, et certainement avant la fin de cette année, cela faisant déjà partie du programme de travail 2006.


Ik kan u echter één ding beloven, als u dat wilt: de Commissie zal zich sterk maken voor de categorieën die ik heb genoemd, maar wenst in geen geval extra complicaties.

Je peux toutefois vous dire une chose : la Commission appuiera les catégories que je viens de citer, mais pas les complications supplémentaires.


Zo bijvoorbeeld diende Starpipe Henss schriftelijk te beloven dat zij voor twee projecten (Stassfurt, Zeitz) niet onder een bepaalde prijs zou bieden (bijlagen 86 en 87); in het geval van Erfurt-Tiergarten, diende Løgstør (op aandringen van Henss) haar offerte in te trekken en excuses te geven (bijlagen 92 en 93); in een ander voorbeeld waar Tarco naar het oordeel van Henss onder het "Euro-lijsttarief" had geboden en zo een project (Straubing) had verworven dat Henss had opgeëist, heeft de algemeen directeur van Henss Rosenheim "op ...[+++]

C'est ainsi que pour deux projets (Stassfurt, Zeitz) Starpipe a dû promettre à Henss par écrit qu'elle ne soumettrait pas d'offre inférieure à un prix donné (annexes 86 et 87); dans le cas d'Erfurt-Tiergarten, Løgstør a été contrainte (à la demande de Henss) de retirer son offre en fournissant une excuse (annexes 92 et 93); dans le cas d'un projet pour lequel Tarco avait, de l'avis de Henss, proposé des prix inférieurs à ceux du barème européen et s'était vu ainsi promettre un projet (Straubing) que Henss réclamait, le directeur général de Henss Rosenheim «a réagi en perdant tout contrôle et m'a demandé de retirer notre offre» (annexes ...[+++]


De eerste resultaten voor Spanje en Ierland beloven voor 1999 een BBP dat 2 % hoger zal liggen dan anders het geval zou zijn.

Dans le cas de l'Espagne et de l'Irlande, les premiers résultats indiquent que le PIB en 1999 sera supérieur de 2 % à ce qu'il aurait dû être.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval is beloven' ->

Date index: 2024-04-10
w