Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval met betrekking tot hongarije duidelijk ongeldig " (Nederlands → Frans) :

Krachtens het natuurrecht is het Verdrag van Lissabon in elk geval met betrekking tot Hongarije duidelijk ongeldig, want ten eerste heeft men nagelaten dit Verdrag met verstrekkende gevolgen te bespreken en te overleggen met de mensen, de publieke opinie en verscheidene maatschappelijke organisaties, en tweede is het aangenomen zonder dat men enig idee had van wat er in de tekst stond.

En vertu du droit naturel, le traité de Lisbonne est évidemment nul, du moins en ce qui concerne la Hongrie, car, premièrement, ce traité extrêmement important n’a pas fait l’objet d’une discussion et d’une réconciliation avec les citoyens, le public et les diverses organisations civiles et, deuxièmement, parce qu’il a été adopté sans qu’on ait la moindre idée du contenu du texte.


1. Het moet duidelijker blijken dat de woorden « in voorkomend geval » alleen betrekking hebben op de door de veroordeelde gekozen geneesheer en niet op de geneesheer-leidend ambtenaar van de Penitentiaire Gezondheidsdienst slaan.

1. Il y a lieu de faire apparaître plus clairement que les mots « le cas échéant » s'appliquent uniquement au médecin choisi par le condamné et non au médecinfonctionnaire dirigeant du Service de Santé pénitentiaire.


De regering volgt de opmerking van de Raad van State die stelt dat het duidelijk moet zijn dat de woorden « in voorkomend geval » enkel betrekking hebben op de behandelende geneesheer.

Le gouvernement suit la remarque du Conseil d'État selon laquelle il doit être clair que les mots « le cas échéant » se rapportent uniquement au médecin traitant.


De regering volgt de opmerking van de Raad van State die stelt dat het duidelijk moet zijn dat de woorden « in voorkomend geval » enkel betrekking hebben op de behandelende geneesheer.

Le gouvernement suit la remarque du Conseil d'État selon laquelle il doit être clair que les mots « le cas échéant » se rapportent uniquement au médecin traitant.


1. Het moet duidelijker blijken dat de woorden « in voorkomend geval » alleen betrekking hebben op de door de veroordeelde gekozen geneesheer en niet op de geneesheer-leidend ambtenaar van de Penitentiaire Gezondheidsdienst slaan.

1. Il y a lieu de faire apparaître plus clairement que les mots « le cas échéant » s'appliquent uniquement au médecin choisi par le condamné et non au médecinfonctionnaire dirigeant du Service de Santé pénitentiaire.


Dat veroorzaakt grote rechtsonzekerheid, omdat het de wetten die onder die grondwet zijn aangenomen ongewis en kennelijk eveneens ongeldig maakt, dus ook die met betrekking tot de toetreding tot en het lidmaatschap van de EU van Hongarije.

Cela crée une grande insécurité juridique et pourrait également donner à penser que les lois adoptées en vertu de l’ancienne Constitution se trouvent de ce fait invalidées de la même façon, y compris celle qui a prédisposé à l’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne.


De moeilijkheden die zich hebben voorgedaan – in dit geval met betrekking tot Tsjaad – laten duidelijk zien waarom dit zo is.

Les difficultés qui sont apparues – dans ce cas par rapport au Tchad – ont clairement montré pourquoi.


Er moet evenwel rekening worden gehouden met situaties waarbij de CFI een aangifte van vermoeden heeft ontvangen, buiten de context van de EBA, en dat deze aangifte betrekking heeft op een persoon die gebruik heeft gemaakt van de EBA (er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen deze situatie en het geval waarbij een aangift ...[+++]

Néanmoins, il faut envisager les situations où la CTIF a reçu une déclaration de soupçon en dehors du contexte de la DLU et que cette déclaration concerne une personne qui a fait usage de la DLU (il nous faut bien différencier cette situation du cas où la CTIF serait saisie d'une déclaration de soupçon dans le cadre de la DLU puisque, dans ce cas, la liste des attestations délivrés par l'organisme financier concerné n'apporte aucune information supplémentaire).


4. Op apparaten waarvoor de naleving van de beschermingseisen niet gewaarborgd is in woongebieden, worden de beperkingen met betrekking tot gebruik duidelijk vermeld, in voorkomend geval ook op de verpakking.

4. Dans le cas d'appareils pour lesquels le respect des exigences en matière de protection n'est pas assuré dans les zones résidentielles, cette restriction d'emploi doit être clairement indiquée dans les instructions accompagnant lesdits appareils et, le cas échéant, sur leur emballage.


- in het geval van Ignalina wordt als rechtsgrond artikel 56 van de Akte betreffende de voorwaarden voor toetreding tot de Europese Unie van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en met betrekking tot de kerncentrale van Ignalina in Litouwen genoemd, alsmede artikel 3, lid 2, van Protocol nr. 4 betreffende de kerncentrale in Litouwen, als bijlage bij genoemde Akte gevoegd, terwijl

– dans le cas d'Ignalina, l'article 56 de l'Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie ainsi que l'article 3, paragraphe 2, du protocole n° 4 concernant la centrale nucléaire d'Ignalina en Lituanie, annexés à l'acte précité, sont cités tandis que




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval met betrekking tot hongarije duidelijk ongeldig' ->

Date index: 2022-03-30
w