Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval moet uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Dit moet uiteraard worden gezien in de context waarin niet-conventioneel gas tegen 2030 in het beste geval zou instaan voor ongeveer 3 % van de totale energiemix van de EU[12].

Ces estimations doivent naturellement être envisagées dans un contexte où le gaz non conventionnel représenterait environ 3 % du bouquet énergétique de l'UE en 2030, dans le scénario le plus optimiste[12].


Deze bepaling moet dus in de geest van voornoemde doelstelling worden gelezen en kan uiteraard geen aanleiding geven tot misbruik waarbij, via een advies met algemene draagwijdte, een concreet individueel geval zou worden geregeld.

Cette disposition doit donc être lue dans l'esprit de l'objectif précité et ne peut évidemment donner lieu à des abus impliquant le règlement d'un cas individuel concret par le biais d'un avis à portée générale.


In de praktijk kan dit uiteraard een andere persoon zijn (bijvoorbeeld de particuliere eigenaar van het voertuig), maar in dat geval moet de verbouwing onder toezicht en onder verantwoordelijkheid van de professionele verbouwer worden uitgevoerd (die dit ook a posteriori kan bevestigen).

Dans la pratique, il peut bien entendu être question d'une autre personne (par exemple, le particulier propriétaire du véhicule), mais il faut alors que la transformation soit effectuée sous le contrôle et la responsabilité du transformateur professionnel (qui doit aussi pouvoir confirmer son intervention a posteriori).


In dat laatste geval blijft uiteraard de Kamer van volksvertegenwoordigers ook nog steeds bevoegd tot een permanente toetsing van de kwaliteit en de effecten van wettelijke regels en tot het eventueel bijsturen ervan, aangezien zulks moet worden beschouwd als zijnde inherent aan de wetgevende activiteit zelf.

Dans ce dernier cas, la Chambre des représentants reste évidemment habilitée, elle aussi, à exercer un contrôle permanent de la qualité et des effets des règles légales et à les modifier le cas échéant, étant donné qu'il s'agit là d'une mission inhérente à l'activité législative proprement dite.


In dat geval moet genetische pre-implantatiediagnostiek uiteraard mogelijk zijn en komt het ook ten goede aan het kind dat nog zal geboren worden.

Dans ce cas, non seulement le diagnostic génétique préimplantatoire doit être possible, mais il profite également à l'enfant à naître.


In dat geval wordt uiteraard een grotere transparantie vereist en moet de onderneming handelen overeenkomstig de antitrustwetgeving.

Cette cotation nécessiterait évidemment une plus grande transparence ainsi que le respect de la législation antitrust par l'entreprise.


Salarisvermindering : - de salarisvermindering bedraagt maximaal 20 pct. van de vaste bezoldiging en 20 pct. van de wedstrijd- en/of selectiepremies, mits het gemiddelde minimum maandinkomen wordt gegarandeerd; - in geval in het contract een salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen wordt voorzien, heeft de speler op het ogenblik van de effectieve degradatie de keuze om ofwel de overeengekomen salarisvermindering te aanvaarden ofwel zijn vrijheid aan te vragen ingaand vanaf het seizoen volgend op de degradatie en dit zonder verdere financiële verplichtingen tussen beide partijen vanaf het seizoen volgend op de deg ...[+++]

Diminution de salariale : - la diminution de la rémunération s'élèvera au maximum à 20 p.c. du salaire fixe et 20 p.c. des primes de match et/ou de sélection, le revenu minimum mensuel moyen devant rester assuré; - au cas où le contrat prévoit une diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives, le joueur a le choix, au moment de la descente effective, d'accepter la diminution de rémunération convenue ou bien de demander sa liberté à partir de la saison suivant celle de la descente, sans autres obligations fin ...[+++]


Zoals al is gezegd is hij een 80 jaar oude man met een broze gezondheid, en dit geval moet uiteraard beoordeeld worden vanuit humanitair perspectief.

Comme cela a été dit, c’est un homme de 80 ans dont l’état de santé est précaire, et cette affaire doit certainement être vue dans une perspective humanitaire.


Voor zover maatregelen onder de nationale bevoegdheid vallen – en dat is uiteraard bij sommige het geval moet de uitoefening van deze bevoegdheid binnen het algehele EU-kader passen.

À partir du moment où des mesures relèvent des compétences nationales −et certaines relèvent bien sûr de la responsabilité nationale − ces compétences devraient être exercées en conformité avec le cadre général de l’Union.


In dat geval moet men uiteraard politieke verantwoording afleggen tegenover de hele bevolking van de federale Staat.

La question de la responsabilité politique devant l'ensemble de la population de l'État fédéral est évidemment posée.




Anderen hebben gezocht naar : beste geval     dit     dit moet uiteraard     concreet individueel geval     bepaling     uiteraard     geval     dit uiteraard     laatste geval     aangezien zulks     geval blijft uiteraard     vereist en     geval wordt uiteraard     seizoen en     vragen behoudt uiteraard     dit geval moet uiteraard     sommige het geval     geval –     men uiteraard     geval moet uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval moet uiteraard' ->

Date index: 2022-08-18
w